Exemples de traduction
The second area that the Special Rapporteur draws attention to is real estate companies that advertise and sell properties in settlements.
Вторым направлением деятельности, на котором заостряет внимание Специальный докладчик, являются риелторские компании, которые рекламируют и продают недвижимость в поселениях.
That's the paper that advertises for hookers.
Это газета, которая рекламирует сексуальные услуги.
- A place that advertises the sexuality of its waitstaff, correct?
- Место которое рекламирует сексуальность своих рабочих, не так ли?
She wants a watery, mass-produced beer that advertises during the Super Bowl.
Она хочет разбавленное, поставленное на поток, которое рекламируют во время Супер Кубка.
He wasn't just one of those run-of-the-mill boob-job guys that advertise on the subway.
Он не был одним из заурядных создателей сисек, которых рекламируют в метро.
Dr. Walton... he wasn't just one of those run-of-the-mill, boob-job guys that advertise on the subway.
Доктор Уолтон. Он не был одним из заурядных создателей сисек, которых рекламируют в метро.
Advertising, tolerated or adored?: sexism in advertisements;
Реклама: терпишь или обожаешь? - дискриминация в рекламе;
413. The Advertising Act prohibits offensive advertising.
412. Закон о рекламе запрещает неэтичную рекламу.
463. The Advertising Act prohibits the placing and dissemination of inappropriate advertisements.
463. Закон "О рекламе" запрещает размещение и распространение ненадлежащей рекламы.
The Law of Georgia on Advertising prohibits placement and distribution of improper advertising.
213. В Законе Грузии о рекламе запрещается размещать и распространять ненадлежащую рекламу.
407. Section 15 contains advertising requirements, makes a reference to the Advertising Act, and establishes that the requirements, restrictions and responsibility established by the Advertising Act extend to advertisements in broadcasting.
406. В статье 15 содержатся требования, касающиеся рекламы, приводятся ссылки на Закон о рекламе и устанавливается, что указанные в Законе о рекламе положения, касающиеся требований, ограничений и ответственности, распространяются также на рекламу, транслируемую по радиотелевизионным каналам.
The Advertising Regulation Act separately regulates advertising for tobacco products.
494. Закон о регулировании рекламы содержит отдельные положения о рекламе табачных изделий.
I mean, unless the point you're making is that advertising is a bad thing.
Если смысл в том, что реклама это плохо.
It was, too—most of his friends worked in advertising.
Так оно и было – знакомые, в большинстве своем, занимались рекламой.
We put advertisements in the Daily Prophet last week.
На прошлой неделе поместили рекламу в «Ежедневном пророке».
The easiest way to explain this idea is to contrast it, for example, with advertising.
Эту мысль проще всего объяснить, сопоставив ее с тем, что происходит, ну, скажем, в рекламе.
No, but you could tell from the advertisements that they were way ahead of what we could do.
— Нет, однако по ее рекламе было ясно, что она здорово нас обогнала.
He shook his head violently and stared up at an advertisement for home insurance.
Он яростно замотал головой и стал смотреть на рекламу страхования недвижимости.
The other fellas in the company decided we should run advertisements in ModernPlastics magazine.
Кто-то из сотрудников компании решил, что нам следует давать рекламу в журнал «Современные пластики».
The fact that should be added to that advertising statement is that no oils soak through food, if operated at a certain temperature.
К услышанной мной рекламе стоило бы добавить тот факт, что никакое масло, если его использовать при определенной температуре, не проникает в пищу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test