Traduction de "than letting" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Nothing is more important than letting the Bosnian people acquire the means to exercise their right to self-defence under Article 51 of the United Nations Charter.
Нет ничего более важного, чем позволить боснийскому народу воспользоваться средствами для осуществления их права на самооборону в соответствии со статьей 51 Устава Организации Объединенных Наций.
Well, that's better than letting her get away!
Это лучше, чем позволить ей уйти!
Better than letting the bad guys win.
Это лучше, чем позволить плохим парням победить.
He'd rather die than let her live.
Он скорее умрет сам, чем позволит ей жить.
Better than letting Marcus shoot them.
Это лучше, чем позволить Маркусу стрелять в них по-настоящему.
They'd die rather than let me accept charity.
Они скорее умрут, чем позволят мне принять милостыню.
I'd rather die than let him help.
Я лучше подохну, чем позволю ему совать нос в мои дела.
Better to die here than let them take us.
Лучше умереть здесь, чем позволить взять себя в плен.
I'd rather go home than let people know the truth.
Я скорее вернусь домой, чем позволю людям узнать правду.
I would rather die than let Valentine destroy the Downworld.
Я лучше умру, чем позволю Валентину уничтожить Нижний мир.
I'd rather not run than let eli get his way.
Я лучше не буду участвовать, чем позволю Илаю добиться своего.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test