Exemples de traduction
In particular, the Committee was informed that the United Nations system organizations were proposing to peg the freelance pay rates to the salary scale for regular staff at the appropriate level plus the post adjustment for the appropriate location in order to help bridge what is commonly referred to as the "North American gap", whereby freelance interpreters working in New York are paid up to $70 less per day than those elsewhere.
В частности, Комитет был проинформирован о том, что организации системы Организации Объединенных Наций предлагают привязать ставки оплаты внештатных сотрудников к размерам вознаграждения штатных сотрудников соответствующего уровня в данном месте, включающего оклады корректив по месту службы, с тем чтобы содействовать устранению разницы в оплате труда, которую называют <<североамериканским дисбалансом>>, при котором внештатные устные переводчики, работающие в Нью-Йорке, получают в день до 70 долл. США меньше, чем устные переводчики в других местах.
During the reporting period, the following plans to construct new housing units were approved by Israel, the occupying Power: 158 in the "Ramot" settlement and 80 in "Pisgat Ze'ev" (14 October 2010); 800 in "Ariel" and more than 1,000 elsewhere in Jerusalem and the West Bank (8 November); 130 in "Gilo" and Beit Safafa (30 November); 625 in "Pisgat Ze'ev" in East Jerusalem (1 December); 24 in "Beit Orot" in East Jerusalem (14 December); 92 in "East Talpiot" and 32 in "Pisgat Ze'ev" (17 January 2011); 56 in "Ramot" in East Jerusalem (14 February); 14 in the East Jerusalem neighbourhood of Ras al-Amud (2 March); 200 in "Modi'in Ilit", 100 in "Ariel", 40 in "Ma'ale Adumim" and 50 in "Gush Etzion" (13 March); 942 in "Gilo" in East Jerusalem (4 April); 204 in the East Jerusalem settlement of French Hill (13 May); 1,550 in "Har Homa" and "Pisgat Ze'ev" in East Jerusalem (19 May); 294 in "Beitar Ilit" (22 May); 930 in "Har Homa" (4 August); 1,600 in "Ramat Shlomo" in East Jerusalem, 2,000 in "Givat Hamatos" and 700 in "Pisgat Ze'ev" (11 August); 277 in "Ariel" (15 August); 100 in "Beit Aryeh" (30 August); 1,100 in "Gilo" in East Jerusalem (27 September).
В течение отчетного периода Израиль, оккупирующая держава, одобрил следующие планы строительства новых единиц жилья: 158 в поселении <<Рамот>> и 80 -- в <<Писгат Зеев>> (14 октября 2010 года); 800 в поселении <<Ариель>> и более 1000 в других местах в Иерусалиме и на Западном берегу (8 ноября); 130 в поселении <<Гило>> и в Бейт-Сафафе (30 ноября); 625 в <<Писгат Зеев>> в Восточном Иерусалиме (1 декабря); 24 в <<Бейт-Орот>> в Восточном Иерусалиме (14 декабря); 92 в поселении <<Восточный Талпиот>> и 32 в <<Писгат Зеев>> (17 января 2011 года); 56 в поселении <<Рамот>> в Восточном Иерусалиме (14 февраля); 14 в квартале Рас аль-Амуд в Восточном Иерусалиме (2 марта); 200 в <<Модиин Илит>>, 100 в <<Ариеле>>, 40 в <<Маале Адумим>> и 50 в <<Гуш Этцион>> (13 марта); 942 в <<Гило>> в Восточном Иерусалиме (4 апреля); 204 в поселении <<Французский холм>> в Восточном Иерусалиме (13 мая); 1550 в <<Хар Хома>> и <<Писгат Зеев>> в Восточном Иерусалиме (19 мая); 294 в <<Бейтар Илит>> (22 мая); 930 в <<Хар Хома>> (4 августа); 1600 в <<Рамат Шломо>> в Восточном Иерусалиме, 2000 в <<Гиват Хаматос>> и 700 в <<Писгат Зеев>> (11 августа); 277 в <<Ариеле>> (15 августа); 100 в <<Бейт Арие>> (30 августа); 1100 в <<Гило>> в Восточном Иерусалиме (27 сентября).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test