Exemples de traduction
New Zealand's quota management system utilized output controls, rather than capacity controls, to ensure sustainable catches.
Действующая в Новой Зеландии система регулирования квот предусматривает, что для обеспечения устойчивости улова используются не контроль за мощностями, а контроль за выходной продукцией.
The Board mentioned cases of overspending, lack of project monitoring controls and the risks posed to the welfare of the organization by less than satisfactory controls in the field.
Комиссия упомянула о случаях перерасхода средств, отсутствии механизмов контроля за ходом реализации проектов, а также риски для нормального функционирования организации, возникающие в результате весьма неудовлетворительной работы механизмов контроля на местах.
If a depositary bank has concluded more than one control agreement, among those secured creditors, priority is determined according to the order in which the control agreements were concluded.
В случае, если депозитарный банк заключил более одного соглашения о контроле, то приоритетность требований таких обеспеченных кредиторов определяется исходя из очередности заключения соглашений о контроле.
Beta-HCH was measurable, but not statistically significantly higher in case milk than in control milk.
Бета-ГХГ присутствовал на измеряемом уровне, но статистически не выше в исследуемом молоке, чем в молоке контрольной группы.
The exposure to HBCD was not observed to affect seawater adaptability, although the peak of thyroxine was shifted and occurred one week earlier in HBCD exposed fish than in controls.
Воздействия ГБЦД на адаптивность морской воды не наблюдалось, хотя пик тироксина сдвинулся и у рыб, подвергшихся воздействию ГБЦД, он произошел на неделю раньше, чем в контрольной группе.
In Nigeria, preliminary findings of a study of CFS suggest that enrolment is 70-per-cent higher than in control group schools.
Предварительные результаты исследования, которое было проведено в Нигерии и посвящено вопросам создания школ, где имеются все возможности для нормальной учебы детей, свидетельствуют о том, что показатели набора в такие школы в этой стране на 70 процентов выше, чем в школы из контрольной группы.
45. The method was quite effective since the Internet response rate of the Push sample was 2.6 times more than the control group and 3.4 times more than the general population.
45. Этот метод оказался весьма эффективным, поскольку число респондентов, направивших ответы через Интернет, в рамках выборки, для которой была разработана "Стратегия стимулирования", в 2,6 раза превысила число таких респондентов в контрольной группе и в 3,4 раза их число в общей численности населения страны.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test