Traduction de "tendering process" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
A contractor will be identified in a tender process similar to the tender process of Area 1 and 2.
Подрядчик будет определен в процессе тендера по аналогии с процессом тендера в связи с зонами 1 и 2.
At the end of this term a tender process would be initiated for choosing a Project Manager.
По окончании этого срока для выбора нового руководителя проектов будет начат процесс тендеров.
At the 23 April 2007 meeting of the Standing Committee on Stockpile Destruction, Belarus expressed concern with regard to its PFM-1 type mine destruction programme, indicating that in November 2006 the tendering process necessary to choose an operator to proceed with destruction failed due to a lack of bids meeting the technical and procedural conditions of tender.
На совещании Постоянного комитета по уничтожению запасов 23 апреля 2007 года Беларусь выразила озабоченность в связи с программой уничтожения своих мин типа ПФМ-1, указав, что в ноябре 2006 года из-за отсутствия заявок, отвечающих техническим и процедурным условиям тендера, потерпел неудачу процесс тендера, необходимый для выбора оператора по осуществлению уничтожению.
Since the call for expressions of interest was issued (S/1142/2013, dated 22 November 2013), the Secretariat has reviewed the expressions received and has shared the results of this review with States Parties (S/1143/2013, dated 9 December 2013). On 16 December 2013, the Secretariat submitted to the Council a Note by the Director-General: "Call for Proposals for the Treatment and Disposal of Chemicals, Effluents, and Related Packaging Materials with Respect to the Destruction of Syrian Chemical Weapons" (EC-M-36/DG.4, dated 16 December 2013) outlining the tendering process which was initiated on 20 December 2013.
После выпуска запроса заявок с выражением заинтересованности (документ S/1142/2013 от 22 ноября 2013 года) Секретариат рассмотрел полученные заявки и проинформировал государства-участники о результатах такого рассмотрения (документ S/1143/2013 от 9 декабря 2013 года). 16 декабря 2013 года Секретариат представил Совету записку Генерального директора <<Запрос предложений об обработке и утилизации химикатов, отходов и связанных с ними упаковочных материалов в связи с уничтожением сирийского химического оружия>> (документ EC-M-36/DG.4 от 16 декабря 2013 года) с изложением процесса тендера, который начался 20 декабря 2013 года.
30. The "reverse electronic auction" is an increasingly popular tendering process.
30. "Реверсивные электронные аукционы" являются одним из новых набирающих популярность процессов торгов.
(b) Make bidding and tendering processes more transparent and subject to public scrutiny.
b) обеспечение большей транспарентности и открытости для изучения общественностью процесса торгов.
The tendering process commenced in November 2013 but was discontinued as a result of the security crisis.
Процессе торгов начался в ноябре 2013 года, но был закончен в результате кризисной ситуации в области
Despite our objections, the tender process continues and is expected to be finalized as of 16 August 2007.
Несмотря на наши возражения, процесс торгов продолжается и, по прогнозам, будет завершен 16 августа 2007 года.
The decision to enter into the contract was pursuant to the tender process based on United Nations rules and practice.
Решение заключить контракт было принято вследствие процесса торгов на основе правил и практики Организации Объединенных Наций.
The delay of 175 days between requisition and purchase order indicates possible delays in the tender process
Задержка в 175 дней между подачей заявки и заказа-наряда говорит о возможных задержках в процессе торгов
The delay of 442 days between requisition and purchase order indicates possible delays in the tender process
Задержка в 442 дня между подачей заявки и заказа-наряда говорит о возможных задержках в процессе торгов
However, the necessary tender process has yet to be completed, increasing the risk that such problems may recur.
Вместе с тем необходимый процесс торгов до сих пор не завершен, что повышает опасность повторного возникновения этих проблем.
Substantial benefits arise from the simplification and standardization of both the tendering process and its subsequent consolidation into formal contracts.
Существенные выгоды сулят упрощение и стандартизация одновременно самого процесса торгов и процедур их последующего преобразования в официальные контракты.
For external contracts, the tendering process will obviously have to comply with existing governmental regulations, which vary from country to country.
Что касается внешних контрактов, то совершенно ясно, что процесс торгов должен соответствовать существующим государственным предписаниям, которые являются различными в отдельных странах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test