Traduction de "temporary cessation" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Such interruptions result in temporary cessation of the distribution of the newspapers.
Такие сбои приводят к временному прекращению распространения этих газет.
A strike is a temporary cessation of work brought about by a coalition of workers.
Забастовка есть временное прекращение работы группой трудящихся.
A humanitarian pause is a temporary cessation of hostilities for exclusively humanitarian purposes.
Гуманитарная передышка -- это временное прекращение боевых действий исключительно в гуманитарных целях.
Soldiers extorted money from civilians in these areas in exchange for a temporary cessation of the attacks.
В этих районах солдаты вымогали у гражданских лиц деньги в обмен на временное прекращение атак.
18. In the past, the parties have demonstrated their commitment to the Agreement on the Temporary Cessation of Hostilities signed in October 2002.
18. В прошлом стороны продемонстрировали свою приверженность Соглашению о временном прекращении военных действий, подписанному в октябре 2002 года.
60. A temporary cessation of hostilities is a suspension of fighting agreed upon by all relevant parties for a specific period.
60. Временное прекращение боевых действий -- это приостановка боев по соглашению между всеми соответствующими сторонами на конкретный период времени.
The movements expressed readiness to negotiate, under the auspices of the Sudanese Revolutionary Front alliance, a temporary cessation of hostilities.
Представители этих движений выразили готовность приступить под эгидой альянса <<Суданский революционный фронт>> к переговорам о временном прекращении боевых действий.
84. Suspension -- unlike termination, which is definitive -- means the provisional and temporary cessation of the observance of the unilateral act in question.
84. Приостановление, в отличие от прекращения, которое имеет окончательный характер, означает временное прекращение соблюдения соответствующего одностороннего акта.
We are talking about handing up of arms and are insisting that it would not be simply a temporary cessation of violence to see what the political process offers.
Мы имеем в виду передачу оружия и настаиваем, что это будет не просто временным прекращением насилия для того, чтобы дождаться и посмотреть, что предлагается в политическом процессе.
The State Committee on Nationalities and Migration had taken a number of newspapers which had allowed such articles to be published to court, which in one case had resulted in the temporary cessation of publication.
Госкомнацмиграции судился с газетами, опубликовавшими такие статьи, что в одном случае привело к временному прекращению работы такого издания.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test