Exemples de traduction
The obstacles (financial, economic, technological, ideological, cultural and cognitive) must also be identified and addressed.
Необходимо также выявить и устранить барьеры (финансовые, экономические, технологические, идеологические, культурные и когнитивные).
The last two centuries have brought unprecedented changes in the political, ideological, economic, technological and cultural spheres.
За прошедшие два столетия произошли беспрецедентные изменения в политической, идеологической, экономической, технологической и культурной сферах.
7. Policy formulation is likely to require additional data, related, for example, to the social, economic, technological and cultural conditions in a country.
7. Разработка политики, как представляется, требует дополнительных данных, касающихся, например, социальных, экономических, технологических и культурных условий данной страны.
These measures permit national authorities to craft their IP laws in line with their respective economic, social, technological and cultural developmental goals.
Эти меры позволяют национальным властям приводить их законы в области интеллектуальной собственности в соответствие с их экономическими, социальными, технологическими и культурными целями развития.
Various types of satellites developed by China were being successfully used in economic, scientific, technological and cultural fields and for the purposes of national defence.
Различные типы спутников, созданные Китаем, успешно используются в экономической, научной, технологической и культурной областях, а также для целей национальной обороны.
FCB educated children and youngsters so that they can find their intellectual, scientific, technological, and cultural growth with a social conscience that will allow them to use their knowledge for serving humankind.
КФБ стремится привнести в образование детей и молодежи элемент социальной ответственности, с тем чтобы они могли использовать свой интеллектуальный, научный, технологический и культурный потенциал в интересах человечества.
Globalization in its many dimensions (economic, social, ecological, political, technological and cultural) has become one of the main defining trends of our times with significant consequences for the environment.
Глобализация в ее многочисленных проявлениях (экономическом, социальном, экологическом, политическом, технологическом и культурном) стала одной из основных определяющих тенденций нашего времени, имеющих существенные последствия для окружающей среды.
We recognize that families are affected by conditions and changes in the economic, social, technological and cultural spheres, given the pluralistic orientation of different State policies and international agreements on the subject.
Мы признаем, что экономические, социальные, технологические и культурные условия и преобразования в обществе оказывают воздействие на семью в рамках плюралистичной концепции с учетом различных направлений государственной политики и международных соглашений по данному вопросу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test