Traduction de "technical terms used" à russe
Technical terms used
Exemples de traduction
4. In some jurisdictions, practices that require including in any pre-qualification or preselection documents and in the solicitation documents a reference source for technical terms used (such as the European Common Procurement Vocabulary) have proved to be useful.
4. В некоторых государствах оказалась полезной практика, предусматривающая включение в любые документы, касающиеся предквалификационной процедуры или предварительного отбора, и в тендерную документацию справочного источника используемых технических терминов (как, например, Европейский словарь общих терминов, касающихся закупок).
The Working Group noted that the Guide would draw the attention of enacting States to practices in some jurisdictions to require including in the solicitation documents the reference source for technical terms used (such as the European Common Procurement Vocabulary).
81. Рабочая группа отметила, что в Руководстве по принятию будет также обращено внимание государств, принимающих Типовой закон, на практику, существующую в некоторых странах и предусматривающую требование включать в тендерную документацию справочный источник используемых технических терминов (например, Европейский словарь общих терминов, касающихся закупок).
технические термины, используемые
16. After “matching” Technical term used with reference to the collation of data for comparison.
16. "Сопоставление" Технический термин, используемый для сравнительной оценки данных.
A glossary of scientific and technical terms used in this report follows the technical annexes.
96. За техническими приложениями следует глоссарий научных и технических терминов, используемых в настоящем докладе.
A glossary link would be created to the related scientific and technical terms used within the UNCCD process.
Можно было бы включить ссылку на глоссарий соответствующих научно-технических терминов, используемых в процессе осуществления КБОООН.
The main components of a tyre, in addition to the technical terms used to enable consumers to identify its characteristics, are shown in figure I.
4. Основные составные элементы шины, а также технические термины, используемые для того, чтобы потребители имели возможность определить ее характеристики, показаны на рис. I.
The main components in a tyre , as well as the technical terms used to enable consumers to identify its characteristics, are shown in figure 1 below:
Основные составные элементы шины, а также технические термины, используемые для того, чтобы потребители имели возможность определить ее характеристики, показаны на рис. 1 ниже:
76. It was pointed out that the guide contained a large number of technical expressions used in business and financial practice, and it was agreed that the final text should contain a glossary of the technical terms used in the guide.
76. Было указано, что в руководстве используются многочисленные технические термины, применяемые в деловой и финансовой практике, и было принято решение о том, чтобы включить в окончательный текст глоссарий технических терминов, используемых в руко-водстве.
1.B. A short summary of the technical terms used to describe the main features of the water column: bodies of water -- thermohaline circulation -- the main ocean currents -- deep water formation (downwelling) and upwelling -- stratification -- acidification -- ice coverage.
1.В. Краткое резюме технических терминов, используемых для описания основных элементов водной толщи: водные массы -- термохалинная циркуляция -- главные океанические течения -- даунвеллинг (опускание водных масс вглубь) и апвеллинг -- стратификация -- закисление -- ледяной покров.
Lord COLVILLE proposed that since the word "views" had now become a technical term used by the Committee in connection with consideration of communications under the Optional Protocol, an initial capital letter should be used wherever it appeared in that context in the rules of procedure; elsewhere it should be replaced by an equivalent term.
28. Лорд КОЛВИЛЛ вносит предложение о том, что, поскольку слово "соображения" стало сейчас техническим термином, используемым Комитетом в рамках рассмотрения сообщений в соответствии с Факультативным протоколом, это слово следует писать с большой буквы всегда, когда оно употребляется в данном контексте в правилах процедуры; в иных контекстах его следует заменить эквивалентным термином.
1.A. A short summary of the technical terms used to describe the main geological features: enclosed and semi-enclosed seas -- continental shelves and slopes -- midocean ridges -- seamounts -- coral and other biogenic reefs -- sedimentation -- major estuaries -- fjord and ria areas -- ocean canyons -- coastal geological structures, beaches, marine wetlands, mangroves and tidal flats.
1.А. Краткое резюме технических терминов, используемых для описания основных геологических элементов: замкнутые и полузамкнутые моря -- континентальные шельфы и склоны -- срединно-океанические хребты -- подводные горы -- коралловые и другие биогенные рифы -- седиментация -- крупные эстуарии -- районы фьордов и риасов -- океанические каньоны -- прибрежные геологические структуры, пляжи, заболоченные морские районы, мангры и осыхающие при отливе отмели.
Apparently, he does not understand the technical terms used in our report.
Видимо, он не понимает технических терминов, используемых в нашем докладе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test