Exemples de traduction
Girls choose to study in specific fields and are less inclined to opt for a technical subject.
Девушки предпочитают изучать определенные дисциплины и менее склонны выбирать технические предметы.
(e) weekly classes for young schoolchildren to introduce them to technical subjects.
e) разработал программу еженедельных занятий для учеников младших классов в целях их ознакомления с техническими предметами.
Preparation of teachers' manuals for training in technical subjects and mathematics at the primary and secondary levels;
подготовка руководств для учителей по преподаванию технических предметов и математики на уровне начальной и средней школ;
In technical subjects and Engineering, the proportion rose from 22 per cent to 24 per cent.
В том что касается технических предметов и инженерных наук, то эта доля выросла с 22 до 24 процентов.
Lise Meitner Prize to promote young women scientists in natural science and technical subjects (Hesse)
- Премия им. Лайзы Майтнер для поощрения изучения молодыми учеными-женщинами естественных наук и технических предметов (Гессен)
-Introducing education programmes to balance number of boys and girls studying technical subjects in secondary school.
- Введение образовательных программ, позволяющих сбалансировать число мальчиков и девочек, изучающих технические предметы в средней школе.
Establishment of the Hesse Coordination Office Mentors Network for women in natural science and technical subjects (Hesse)
- Создание сети наставников координационного управления земли Гессен для женщин, изучающих естественные науки и технические предметы (Гессен)
115. Special courses have been held for women in all locations and fields, particularly on technical subjects and language learning.
115. Для женщин из всех поселений и областей были проведены специальные курсы подготовки, в частности по техническим предметам и обучению языкам.
Dorothea Erxleben guest professorship to increase the proportion of women in natural science and technical subjects (Saxony-Anhalt)
- Ставка внештатного преподавателя им. Доротеи Эркслебен для повышения доли женщин, изучающих естественные науки и технические предметы (Саксония-Айнхальт)
It was emphasized that the Commission was to deal with technical subjects where detailed technical knowledge was necessary.
Было подчеркнуто, что комиссия будет заниматься техническими вопросами, для чего необходимы глубокие технические знания.
62. The Fund is supporting organizations that in many cases are dealing with highly technical subjects.
62. Фонд оказывает поддержку организациям, которые во многих случаях занимаются сложными техническими вопросами.
49. Protection of the environment in relation to armed conflicts was an interesting but extremely technical subject.
49. Защита окружающей среды в контексте вооруженных конфликтов является интересным, но крайне техническим вопросом.
In addition to making information available on the website of the Authority, this includes issuing information brochures, newsletters and briefing notes on technical subjects.
В дополнение к размещению информации на веб-сайте Органа эти усилия включают выпуск информационных брошюр, бюллетеней и кратких записок по техническим вопросам.
ISO is represented at many ESCAP meetings, both at regional workshops on technical subjects of interest to ISO and at ESCAP regular sessions.
МОС направляет своих представителей на многие совещания ЭСКАТО — как на региональные семинары по техническим вопросам, представляющим интерес для МОС, так и на регулярные сессии ЭСКАТО.
Germany regards the Committee and its subcommittees as a major global forum for discussing technical subjects and further developing international space law.
Германия рассматривает Комитет и его подкомитеты в качестве ведущего глобального форума для обсуждения технических вопросов и дальнейшего развития международного космического права.
- To improve the understanding and provide information on the impact of liberalization of insurance markets and on other more technical subjects to government officials and managers of insurance concerns.
- улучшение понимания правительственными чиновниками и управляющими страховых компаний последствий либерализации рынков страхования и других более технических вопросов, а также снабжение их необходимой для этого информацией.
68. The Commission produces documents and publications in Arabic and English, covering a broad range of general and technical subjects related to social and economic development.
68. Комиссия готовит на арабском и английском языках документы и публикации, охватывающие широкий спектр общих и технических вопросов, связанных с социальным и экономическим развитием.
A total of five plenary sessions and three working group discussions were held, focusing on technical subjects relevant to the theme of the Conference.
20. Было проведено в общей сложности пять пленарных заседаний и три обсуждения в рабочих группах, на которых основное внимание было уделено техническим вопросам, имеющим отношение к теме Конференции.
Freelance staff in some booths give a generally weaker performance than their permanent counterparts, especially in view of the complex legal, scientific and technical subjects in Vienna.
Внештатные сотрудники в некоторых кабинах в целом работают хуже, чем их штатные коллеги, особенно с учетом сложных правовых, научных и технических вопросов, обсуждаемых в Вене.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test