Traduction de "teachers working" à russe
Teachers working
Exemples de traduction
These teachers work with individual students or with small groups of students.
Эти учителя работают с учениками индивидуально или в составе небольших групп.
2. Participated in compiling an in-service training manual for teachers working in basic and secondary education;
2. Участие в составлении методического пособия для учителей, работающих в системе базового и среднего образования;
(i) Training the teachers working with children who have either abandoned school or who are inclined to do that;
i) подготовка учителей, работающих с детьми, которые бросили либо намерены бросить школу;
On average teachers work half as many hours again in extra hours, and are also obliged to offer private lessons and coaching.
В среднем учителя работают более чем на 1,5 ставки, кроме того, они вынуждены подрабатывать частными уроками и репетиторством.
Challenging gender stereotypes is implicit in the way teachers work with students and in the careful selection of texts and support resources.
Борьба с гендерными стереотипами проявляется в том, как учителя работают с учащимися, и в тщательном отборе текстов учебников и учебных пособий.
The network of researchers on discrimination had been incorporated in the website of INADI, which brought together researchers and teachers working on different discrimination issues in Argentina.
На вебсайте ИНАДИ собраны в единую сеть исследователи и учителя, работающие над различными проблемами дискриминации в Аргентине.
The Committee is concerned at the absence of juvenile courts and juvenile judges, and the limited number of social workers and teachers working in this field.
242. Комитет обеспокоен отсутствием судов и судей по делам несовершеннолетних, а также нехваткой социальных работников и учителей, работающих в этой области.
(e) Qualification of teachers working with the Roma children aimed at raising the parents' awareness to send their own children to school.
е) прохождение учителями, работающими с детьми рома, специальной подготовки, содействующей осознанию родителями важности получения их детьми школьного образования.
This State also intends to improve training for teachers working in private religious schools and to enforce a standard school-accreditation policy.
Это государство намерено также совершенствовать подготовку учителей, работающих в частных религиозных школах, а также внедрить стандартную систему аккредитации школ.
I don't know why teachers work so late.
Не знаю, почему учителя работают допоздна.
преподаватели, работающие
The remuneration of teachers working with children with special needs has increased.
Повысилась зарплата преподавателей, работающих с детьми с особыми потребностями.
Special training was provided to teachers working in those schools.
Преподаватели, работающие в этих учебных заведениях, проходят специальную подготовку.
All teachers working at education establishments and in private practice are registered with the Register of Teachers.
Все преподаватели, работающие в учебных заведениях или имеющие частную практику, подлежат регистрации в реестре преподавателей.
This analysis was based on the average remuneration of teachers working an equivalent of 40 hours a week.
За точку отсчета была принята средняя оплата труда преподавателей, работающих 40 часов в неделю.
(d) Take effective measures to ensure adequate training for teachers working with children with disabilities;
d) принимать эффективные меры по обеспечению адекватной подготовки преподавателей, работающих с детьми-инвалидами;
For the teacher working in the interior, incentives have been introduced and the possibilities for distance education are in study.
Была введена система стимулирования преподавателей, работающих во внутренних районах, и изучаются возможности дистанционного образования.
Material incentives: free stationery and textbooks; the salaries paid to teachers working at the centres
меры материального стимулирования: бесплатные тетради и учебники; выплата жалования преподавателям, работающим в соответствующих центрах;
A total of 50 pre-service teachers and 60 in-service teachers working in the districts were trained
Подготовку прошли в общей сложности 50 будущих преподавателей и 60 преподавателей, работающих в округах
742. Teachers working in mountainous and border areas are added additional funds on their salaries for the work in difficult conditions.
742. Преподавателям, работающих в горных и пограничных районах, выплачивается надбавка к заработной плате за тяжелые условия.
It also includes teacher-training programmes which help teachers working schools with integrated teaching programmes.
В этой связи предусмотрены также программы повышения квалификации для преподавателей, работающих в школах с комплексными программами обучения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test