Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
275. Radio and other broadcasting and spreading information through telecommunications in general are specifically regulated in regard to their characteristics, functions and other features by the Telecommunications Act (Supreme Decree No. 013-93-TCC) and by the general regulations issued under that act (Supreme Decree No. 06-94-TCC).
275. На радио- и иные передачи, а также распространение информации через средства связи в целом распространяется действие Закона о средствах связи (Высший декрет № 013-93-ТСС), а также общих нормативных актов, изданных на основании этого закона (Высший декрет № 06-94-ТСС), при этом особое внимание уделяется характеристикам, функциям и иным показателям этих передач.
It further requested the Secretary-General to study the International Civil Aviation Organization (ICAO) Model Audit Scheme and advise the Council, the Maritime Safety Committee, the Marine Environment Protection Committee and the Technical Cooperation Committee (TCC) on any aspects of that scheme which might be taken into account in developing the IMO scheme.
Он просил далее Генерального секретаря изучить систему типовой проверки Международной организации гражданской авиации (ИКАО) и сообщить Совету, Комитету по безопасности на море, Комитету по защите морской среды и Комитету по техническому сотрудничеству (КТС) о любых аспектах этой системы, которые можно было бы учесть при разработке системы ИМО.
The Joint MSC/MEPC/TCC Working Group, which has been assigned the task, has identified the enactment of appropriate legislation, its implementation and enforcement as the three key actions on which a member State's performance as a flag, port and/or coastal State could be measured with respect to its treaty obligations.
Эта задача поручена Объединенной рабочей группе КБМ, КЗМС и Комитета по техническому сотрудничеству (КТС), и она определила, что три ключевых момента, по которым могла бы оцениваться деятельность государства-члена (в качестве государства флага, государства порта и/или прибрежного государства) в отношении своих договорных обязательств, -- это введение соответствующего законодательства, его осуществление и обеспечение его выполнения.
At its second session, the Joint Maritime Safety Committee (MSC)/Marine Environment Protection Committee (MEPC)/Technical Cooperation Committee (TCC) Working Group considered a draft framework for member State audits; draft procedures for member State audits; a draft member State audit standard; and a draft memorandum of understanding between member Governments to be audited and IMO.
На своей второй сессии Объединенная рабочая группа Комитета по безопасности на море (КБМ)/Комитета по защите морской среды (КЗМС)/Комитета по техническому сотрудничеству (КТС) рассмотрела проект рамок проверки государств-членов; проект процедур по проверке государств-членов; проект стандарта проверки государств-членов и проект меморандума о взаимопонимании между правительствами государств-членов, подлежащих проверке, и ИМО.
During its deliberations on the issue, the Council also considered the outcome of the discussions at the forty-eighth session of the Marine Environment Protection Committee (MEPC 48), which had endorsed the establishment of a joint MSC/MEPC/TCC working group on the voluntary IMO model audit scheme to be held during MSC 77 and had identified relevant documents containing environmentally critical areas to be taken into account by the working group.
В ходе обсуждений по этому вопросу Совет рассмотрел также итоги работы, проделанной на сорок восьмой сессии Комитета по защите морской среды (КЗМС 48), который одобрил создание совместной рабочей группы КБМ/КЗМС/КТС по добровольной системе типовой проверки ИМО, которую надлежало созвать в рамках семьдесят седьмой сессии КБМ, и обозначил соответствующие документы, касающиеся жизненно важных экологических проблем, для учета в рамках обсуждений в рабочей группе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test