Exemples de traduction
Tax reduction on individual life-insurance
Снижение налога за индивидуальное страхование жизни
- Income tax reduction for recruitment of unemployed;
- снижение налога на прибыль в случае найма безработных
Indeed, a possible tax reduction is already under consideration.
Действительно, уже рассматривается вопрос о возможном снижении налогов.
These approaches were generally promoted through voluntary schemes and tax reductions.
Применение этих подходов обычно поощряется в рамках добровольных схем и систем снижения налогов.
Incentives include, for example, tax reduction to companies/factories with readiness and needs.
Приняты такие стимулы, как снижение налогов для компаний/фабрик, готовых принять участие в этой деятельности и нуждающихся в помощи.
In general, any tax reduction in Bulgaria is subject to approval by the International Monetary Fund.
54. В целом решение о любом снижении налогов в Болгарии должно утверждаться Международным валютным фондом.
(a) Resort to measures of finance and tax reduction to stimulate the economy and promote employment (United States of America);
a) использование мер финансового характера и снижения налогов для стимулирования экономики и содействия занятости населения (Соединенные Штаты Америки);
This implies that the family members concerned get recognition for the work done and at the same time benefits from a tax reduction.
Из этого следует, что выполняемая членами соответствующей семьи работа получает признание и к тому же члены семьи получат выгоду от снижения налогов.
Tax reduction for forest land may provide an incentive to maintain forest areas on marginal agricultural land and encourage afforestation.
Снижение налогов на леса может послужить стимулом к сохранению лесных районов на малоплодородных в сельскохозяйственном отношении землях и стать фактором, побуждающим к облесению.
Partial tax reductions are received by individuals with net income up to $14,600 and for families with net income up to $21,900.
Частичное снижение налогов предоставлено лицам с чистым доходом до 14 600 канадских долларов и для семей с чистым доходом до 21 900 канадских долларов.
So he allegedly pressured the council, presented them with inaccurate specifics and got a tax reduction, and received half a million dollars for it.
Так он якобы оказал давление на горсовет, представил им неточную информацию и добился снижения налогов, и получил за это полмиллиона долларов.
Aggressive tax reduction and the recent approval of an IMF assistance package have improved business confidence.
Агрессивные меры по сокращению налогов и недавно одобренный комплекс мер по оказанию помощи со стороны МВФ привели к укреплению доверия деловых кругов.
The Nigerian Export Processing Zones Decree, 1991, No. 34 promotes exportation with its provisions on export tax reduction.
Указ № 34 от 1991 года о создании в Нигерии зон по обработке продукции на экспорт содействует расширению экспорта с помощью сокращения налога на экспорт.
Other measures might include the provision of financial subsidies to employers, including tax reductions, vocational guidance and placement services.
Другие меры могут включать в себя представление финансовых субсидий работодателям, включая сокращение налогов, профессиональную ориентацию и деятельность служб занятости.
This tax credit replaces the family benefits program, the non-refundable tax credit for dependent children and the tax reduction for families.
Эта налоговая льгота пришла на смену программам семейных пособий, невозмещаемым налоговым льготам на детей-иждивенцев и сокращению налогов выплачиваемых семьями.
The Government recently announced a package of tax reductions and family assistance measures that will increase the net income of all low-income families with dependent children.
Недавно правительство объявило о комплексе мер, связанных с сокращением налогов и помощью семьям, которые увеличат чистый доход всех семей с низким доходом и детьми-иждивенцами.
Numerous countries also offer infrastructure subsidies (all except India and Switzerland), generally offered as rebates or income tax reductions for costs associated with the installation of charging stations.
Многие страны предоставляют также субсидии на инфраструктуру (все страны, за исключением Индии и Швейцарии) − как правило, в виде скидок или сокращений налогов на прибыль в связи с возведением станций зарядки электромобилей.
390. The tax system contains several measures designed to relieve the burden on families (exemption of family allowance, discounting of children in the calculation of tax, tax reduction for childminding).
390. В налоговой системе предусмотрен ряд мер, которые облегчают бремя налогообложения для семей (освобождение от налога семейных пособий, учет детей при расчете суммы налога, сокращение налога при уходе за детьми).
Approximately two thirds of the stimulus measures in the United States for 2009 consisted of additional spending and one third consisted of tax reductions, with approximately one third of the spending for infrastructure projects.
Приблизительно две трети мер стимулирования в Соединенных Штатах в 2009 году были направлены на увеличение дополнительных расходов, а одна треть -- на сокращение налогов, при этом приблизительно треть расходов приходилась на проекты в области инфраструктуры.
With recovery now under way, the bulk of the fiscal stimulus is probably over and no new initiatives are expected in the coming year, although the earlier tax reduction has been extended for two years.
Вероятно, что на данном этапе в условиях начавшегося подъема фискальное стимулирование уже не будет таким мощным и в предстоящем году не ожидается принятие каких-либо новых инициатив, хотя решение о сокращении налогов было продлено еще на два года.
The Authority has indicated that such tax reductions will not trigger re-opened bidding, which would set a precedent for companies to bid high and then bargain down the costs, undermining concession allocation in all sectors.
Управление указало, что такое сокращение налогов не приведет к повторному открытию торгов, что создало бы прецедент для компаний, на основе которого они предлагали бы в ходе торгов высокую цену, а затем торговались в целях ее снижения, что подорвало бы распределение концессий во всех секторах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test