Traduction de "take the position" à russe
Exemples de traduction
I should like to point out that, once again, the Fifth Committee is not able to take a position on the mode of financing.
Я хотел бы отметить, что Пятый комитет вновь не может занять позицию по вопросу о порядке финансирования.
Germany said it had received the translation of the document late and had not had adequate time to take a position on it.
Германия заявила, что перевод этого документа поступил с запозданием и у нее не было достаточного времени для того, чтобы занять позицию по нему.
118. The Commission may take the position that article 15 (1) is a general principle that is not subject to codification.
118. Комиссия может занять позицию, сводящуюся к тому, что статья 15(1) является общим принципом, не подпадающим под кодификацию.
It would be useful for the United Nations to take a position on this issue, which represents a major challenge in the implementation of international humanitarian law.
Для Организации Объединенных Наций было бы полезно занять позицию по этому вопросу, который представляет собой крупную проблему при осуществлении международного гуманитарного права.
New Zealand was not necessarily averse to interim protection measures, but the Government did not feel able to take a position in advance of the details of a particular case.
Новая Зеландия не обязательно отвергала временные меры защиты, но власти считали, что они не могут занять позицию до получения деталей отдельного дела.
I therefore do not take a position on the issue at this stage, but would be prepared to elaborate on it once the topic is dealt with by the ILC in more detail.
С учетом этого я не в состоянии занять позицию по данному вопросу на этой стадии, но готов изучить этот вопрос, когда эта тема будет более детально рассматриваться Комиссией международного права.
Other delegations, while welcoming the initiative of Ghana, indicated that more details would be needed before they could take a position on the matter.
Другие делегации, хотя и приветствовали эту инициативу Ганы, указали, однако, что им необходима более подробная информация, прежде чем они смогут занять позицию по данному вопросу.
The threat to the survival of mankind by the existence of nuclear weapons grants the international community the right to take a position on the illegality of such weapons.
Угроза выживанию человечества, которую создает само существование ядерного оружия, дает международному сообществу право занять позицию в отношении незаконности такого оружия.
29. Sir Nigel Rodley expressed frustration at the fact that the Committee was being asked to take a position on the draft guidelines without having seen them.
29. Сэр Найджел Родли выражает недоумение в связи с тем, что Комитету предлагается занять позицию в отношении проекта руководящих указаний, который не был еще изучен.
In any case, an organ of the organization must take a position on the admission of a new member at one point or another; without such a decision, the State cannot be considered a member of the organization.
Во всех случаях орган организации в тот или иной момент должен занять позицию в отношении приема нового члена; без этого решения государство не может считаться членом организации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test