Exemples de traduction
Please... please, baby, take me back.
Пожалуйста пожалуйста, малыш, возьми меня обратно.
Please, Chelsea, take me back and turn me into someone else.
Пожалуйста, Челси, возьми меня обратно и сделай другим человеком.
Take me back to that wood and I'll answer your questions.
Возьмите меня обратно в этот лес и я отвечу на ваши вопросы.
How about, "hey, I like you, too, so take me back to your place and let's rotate those tires."
Как насчет "Эй ты мне тоже нравишься, так возьми меня обратно на свое место и давай повернем эти шины".
Oh, Jackie, your so much cooler then that skank I was with before please take me back. ’cause we belong together like Bop-booba-loo-ba, sha-walla, sha-bang, sha-bang
О, Джеки, ты намного круче той подстилки с которой я был до этого. Прошу возьми меня обратно. Потому что мы созданы друг для друга, как боп-буба-лу-ба, ша-валла, ша-бэнг, ша-бэнг.
I'm gonna call Valerie and beg her to take me back.
Я позвоню Валери и буду умолять ее взять меня обратно.
Look, you can take me back and give me NZT or not.
Вы можете взять меня обратно и дать мне НЗТ. Или нет.
I GAVE IT SOME THOUGHT. I DECIDED YOU SHOULD TAKE ME BACK.
Я всё обдумал и решил, что вы должны взять меня обратно.
You had to twist the master's arm to take me back on after Borstal!
Вы же с таким трудом уговорили хозяина взять меня обратно после тюрьмы!
If I get a scoop like that, the Daily Mirror would have no choice but to take me back.
Если у меня будет такого рода сенсация, "Зеркалу" придётся взять меня обратно. Притормози, тигр.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test