Traduction de "take for example" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Take for example the profound issues surrounding Iraq.
Взять, например серьезные вопросы в связи с Ираком.
Take, for example, the response of the nations in the Caribbean and Central America to the global energy crisis.
Взять, например, реакцию государств Карибского бассейна и Центральной Америки на глобальный энергетический кризис.
Take, for example, the direct and extremely important influence of the situation in the Gulf on the rest of the Middle East.
Взять, например, непосредственное и крайне важное влияние ситуации в Заливе на остальную часть Ближнего Востока.
Take, for example, the treaty banning antipersonnel mines. But these efforts are no substitute for the necessary strengthening of comprehensive international agreements on weapons of mass destruction and other arms.
Взять, например, договор о запрещении противопехотных мин. Но эти усилия не являются субститутом для необходимого укрепления всеобъемлющих международных соглашений по оружию массового уничтожения и другим вооружениям.
We need only take, for example, the NEPAD Comprehensive Africa Agriculture Development Programme, which we discussed just two weeks ago at the African Partnership Forum.
Достаточно лишь взять, например, Комплексную программу НЕПАД развития сельского хозяйства в Африке, которую мы обсуждали всего лишь две недели назад на Африканском форуме по вопросам партнерства.
In other words, the concepts of fairness and objectivity may go overboard, or to take an example, the Government of Bosnia, for instance, should be held responsible for the crimes committed by the Serbs and Croats against the Muslim population of Bosnia.
Другими словами, можно пренебречь концепциями справедливости и объективности или взять, например, случай, когда правительство Боснии, к примеру, должно нести ответственность за преступления, совершенные сербами и хорватами в отношении мусульманского населения Боснии.
Let us take for example the speech made by the Ambassador of the Netherlands some days ago.
Возьмем, к примеру, речь, с которой выступил несколько дней назад посол Нидерландов.
Take for example, a respondent reporting prices for men's fall/winter dress pants.
Возьмем, к примеру, респондента, который предоставляет данные о ценах на мужские осенние/зимние костюмные брюки.
Take, for example, the World Summit on Sustainable Development, which was held at Johannesburg last September.
Возьмем, к примеру, Всемирную встречу на высшем уровне по устойчивому развитию, которая проходила в Йоханнесбурге в сентябре прошлого года.
Take for example, Stefano Franscini’s founding of Swiss statistics in 1847, which first gave Switzerland its identity.
Возьмем, к примеру, основание в Швейцарии Стефано Франшини в 1847 году статистической науки, которая дала Швейцарии ее самобытность.
To take another example: the human rights approach demands that minimum essential levels - or core obligations - of the right to health should always be respected.
Возьмем другой пример: правозащитный подход предполагает неукоснительное соблюдение минимальных элементарных требований или базисных обязательств в отношении права на здоровье.
Take the example of my country, where we have established, through an Act of Parliament, a financial, legal and institutional framework as attractive and competitive as one would find anywhere in the world.
Возьмем, к примеру, мою страну, где на основе постановления парламента мы создали финансовые, правовые и институциональные рамки, не менее привлекательные и конкурентоспособные, чем в любом другом районе мира.
Take, for example, the recent merger between two companies based in the United States of America. Intel, a leading manufacturer of central processing units, and McAfee, a vendor of information technology (IT) security, raised concerns in the European Commission (EC), given Intel's strong presence in the world markets for computer chips and chipsets.
Возьмем, к примеру, недавнее слияние двух компаний, штаб-квартиры которых находятся в Соединенных Штатах Америки, − "Интел", ведущего производителя центральных процессоров, и компании "Макафи", поставщика систем защиты информационных технологий (ИТ), которое вызвало беспокойство у Европейской комиссии (ЕК), учитывая мощное влияние компании "Интел" на мировых рынках компьютерных микросхем и микропроцессоров.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test