Traduction de "taek" à russe
Exemples de traduction
Mr. In-Taek Lim
Г-н Ин Тек Лим
Mr. Im Han-Taek (Republic of Korea): We have gathered here amid growing expectations of progress, ending a decade-long dormancy in nuclear disarmament and non-proliferation.
Г-н Им Хан-Тек (Республика Корея) (говорит по-английски): Мы собрались здесь в атмосфере надежд на прогресс, покончив с десятилетним периодом <<спячки>> в области ядерного разоружения и нераспространения.
Mr. Im Han-taek (Republic of Korea): Since the adoption of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) here by the General Assembly 40 years ago, the NPT has served as the cornerstone of global peace and security.
Гн Им Хан-Тек (Республика Корея) (говорит поанглийски): Со времени принятия Генеральной Ассамблеей 40 лет назад Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) он служит в качестве краеугольного камня глобального мира и безопасности.
68. Mr. Euy-Taek Kim (Republic of Korea) said that, in order to meet the challenges of globalization and economic interdependence, all countries must pursue sound macroeconomic policies designed to achieve sustained growth and facilitate their integration into the world economy.
68. Г-н ЕЙ-ТЕК КИМ (Республика Корея) говорит, что для преодоления трудностей глобализации и экономической независимости все страны должны неуклонно следовать разумной макроэкономической политике, направленной на достижение устойчивого роста и облегчение своей интеграции в мировую экономику.
Mr. Im Han-taek (Republic of Korea): The destructive power of conventional weapons may not surpass that of weapons of mass destruction (WMDs), but their humanitarian and development implications require just as much attention from the international community as those of WMDs.
Г-н Им Хан-Тек (Республика Корея) (говорит по-английски): Разрушительная мощь обычных вооружений, наверное, не такая огромная, как у оружия массового уничтожения (ОМУ), но гуманитарные последствия и последствия для развития применения такого оружия требуют к себе не меньшего внимания со стороны международного сообщества, чем оружие массового уничтожения.
Mr. Im Han-taek (Republic of Korea): On behalf of the 24 sponsoring countries Angola, Australia, Austria, Benin, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Chile, Colombia, Guinea, Haiti, Ireland, Lithuania, Madagascar, Mexico, Papua New Guinea, the former Yugoslav Republic of Macedonia, the Republic of Korea, Romania, Samoa, Spain, Sweden, the Philippines, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and Uruguay, I am honoured to introduce, under cluster 6, draft resolution A/C.1/63/L.43, entitled "Preventing and combating illicit brokering activities".
Г-н Им Хан-Тек (Республика Корея) (говорит по-английски): От имени 24 стран-соавторов -- Анголы, Австралии, Австрии, Бенина, Боснии и Герцеговины, Болгарии, Чили, Колумбии, Гвинеи, Гаити, Ирландии, Литвы, Мадагаскара, Мексики, Папуа -- Новая Гвинея -- Новой Гвинеи, бывшей югославской Республики Македонии, Республики Корея, Румынии, Самоа, Испании, Швеции, Филиппин, Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и Уругвая -- я имею честь представить по группе вопросов 6 проект резолюции A/C.1/63/L.43, озаглавленный <<Предотвращение и пресечение незаконной брокерской деятельности>>.
Hey Goo-taek!
Эй, Гу Тек!
30. Mr. Lim Jung-taek (Republic of Korea) said that his delegation was gratified that the working methods of internal oversight had become well established in the Organization and were now part of its management culture.
30. Г-н ЛИМ ЧЖУН ТЭК (Республика Корея) говорит, что его делегация испытывает удовлетворение в связи с тем, что рабочие методы осуществления внутреннего надзора прочно закрепились в практике Организации, и в настоящее время они являются частью ее культуры управления.
Mr. Han Taek LIM (Republic of Korea) said that, as an advocate of the concept of lending assistance to States adversely affected by the application of sanctions under Chapter VII of the Charter, his delegation had a keen interest in strengthening consultations between the Security Council and States potentially affected by the imposition of sanctions.
47. Г-н ЛИМ ХАН ТЭК (Республика Корея) говорит, что его делегация, будучи сторонником концепции оказания помощи государствам, пострадавшим вследствие применения санкций в соответствии с главой VII Устава, весьма заинтересована в совершенствовании процесса консультаций между Советом Безопасности и государствами, потенциально несущими ущерб от введения санкций.
Defendant's attorney, KIM Woo-taek
Ким Ву-тэк, адвокат подсудимого.
How is Lord Shim Woon-Taek?
А господин Шим Вон Тэк?
KIM Wu-taek is the next target.
Ким Ву-тэк следующая жертва.
Let me talk to Attorney KIM Wu-taek
Можно поговорить с адвокатом Ким Ву-тэк?
director of photography Choi Young-taek sound recordist Lee Seung-cheol
главный оператор Чо Юнг-тэк (Choi Young-taek) звукорежиссёр Ли Сунг Чол (Lee Seung-cheol)
Minister Ban is married to Madam Yoo Soon-taek.
Министр Пан женат на гже Ю Сун Дэк.
The President (spoke in French): Thank you, Ambassador Im Han-taek.
Председатель (говорит по-французски): Благодарю посла Им Хан Дэка.
Spouses of the dignitaries, accompanied by Mrs. Ban Soon-taek and escorted by Protocol, will proceed to their reserved seats in the General Assembly Hall.
Супруг/супругов высокопоставленных гостей в сопровождении гжи Пан Сун Дэк и сотрудника протокола отведут на зарезервированные для них места в зале Генеральной Ассамблеи.
Mr. Im Han-taek (Republic of Korea): This year was marked by the taking of several significant steps towards a world free of nuclear weapons.
Г-н Им Хан Дэк (Республика Корея) (говорит по-английски): Этот год был отмечен рядом важных шагов в деле построения мира, свободного от ядерного оружия.
9. Similarly, Mrs. Ban Soon-taek, the wife of the Secretary-General, in her fourth year of attendance, joined the event entitled "World focus on autism" on 20 September 2011.
9. 20 сентября 2011 года состоялось мероприятие под названием <<Аутизм в центре внимания всего мира>>, среди участников которого уже в четвертый раз была супруга Генерального секретаря гжа Пан Сун Дэк.
Mr. Im Han-taek (Republic of Korea): Mr. President, like others, I would like to express my thanks and my congratulations to you on assuming the presidency at this critical time.
Г-н Им Хан Дэк (Республика Корея) (говорит по-английски): Г-н Председатель, присоединяясь к другим ораторам, я бы хотел выразить свою признательность и поздравить Вас с вступлением на пост Председателя в этот критический момент.
46. Two social events will be offered by Mrs. Ban Soon-taek in honour of the spouses of Heads of State/Government, Crown Princes/Princesses and Vice-Presidents participating in the sixty-third session of the General Assembly, as follows:
46. Гжа Пан Сун Дэк, супруга Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, устроит для супруг (супругов) глав государств и правительств, вице-президентов и наследных принцев и принцесс, принимающих участие в шестьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи, два следующих светских мероприятия:
25. Mrs. Ban Soon-taek, wife of the Secretary-General of the United Nations, will host two social events for the spouses of Heads of State and Government, VicePresidents and Deputy Prime Ministers participating in the sixty-second session of the General Assembly:
25. Г-жа Пан Сун Дэк, супруга Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, устроит для супруг (супругов) глав государств и правительств, вице-президентов и заместителей премьер-министров, принимающих участие в шестьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи, два светских мероприятия:
12. Mr. Euy-Taek KIM (Republic of Korea) welcomed the efforts of UNIDO and ECA to implement the programmes of the Second Industrial Development Decade for Africa (1993-2002).
12. Г-н Эйю-Таек КИМ (Республика Корея) приветствует усилия ЮНИДО и ЭКА по осуществлению программ в рамках второго Десятилетия промышленного развития Африки (1993—2002 годы).
My dear Doctor van Taeke...
Уважаемый ван Таеке.
Doctor van Taeke himself resigned.
Доктор ван Таеке уволился сам.
Van Taeke is a devoted doctor and a capable obstetrician.
Доктор ван Таеке - опытный врач и толковый акушер.
To celebrate our municipal doctor's jubilee in style... which we have decided to do... Van Taeke's present should be a generous gift.
Ввиду того, что юбилей доктора ван Таеке мы единогласно решили праздновать торжественно, подарок для юбиляра также должен соответствовать случаю.
Since Mrs Van Taeke was so sadly taken from us... my thoughts have gone out to you more than you may expect.
С тех пор как госпожа ван Таеке покинула этот прискорбный мир, вы занимаете мои мысли чаще, чем вы себе это можете представить.
In the villages along the river Meuse, people speak with reverence... about the days when Doctor van Taeke lived there and swayed the sceptre.
Так, в деревнях Брабанта расположенных вдоль Мааса, до сих пор с большой почтительностью и небольшой долей фантазии рассказывают люди о временах, когда доктор ван Таеке проживал и работал в нашей округе.
My dear Doctor... I had meant to come and see you... after the sad blow that struck you... to express my deepest sympathy... in your loss of the respected Mrs Van Taeke.
Дорогой доктор. Я давно собирался к вам визитом по поводу постигнувшей вас невосполнимой утраты, чтобы выразить свои искренние соболезнования в связи с кончиной глубокоуважаемой госпожи ван Таеке.
And since we also represent a certain authority in the village... I feel it's such a pity, my dear Van Taeke, that we don't... that we don't cooperate more closely.
И мне особенно жаль, мой дорогой ван Таеке, что, имея определенный авторитет у жителей деревни, мы не используем... не используем наше положение для более тесного сотрудничества друг с другом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test