Traduction de "tackle issue" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
With this new approach we are tackling issues of Internet access, particularly in developing countries.
Выбрав это новое направление, организация решает проблемы доступа в интернет, особенно в развивающихся странах.
It was committed to tackling issues facing indigenous peoples worldwide, in conjunction with the international community.
Оно готово во взаимодействии с международным сообществом решать проблемы, с которыми коренные народы сталкиваются по всему миру.
The youth groups also work on building confidence and self-esteem to enable participants to be agents of change in society and to effectively tackle issues in their own lives.
Молодежные группы также работают над воспитанием у участников уверенности в своих силах и чувства собственного достоинства, которые позволят им в будущем стать инициаторами перемен в обществе и эффективно решать проблемы, с которыми придется столкнуться в жизни.
The African Union has demonstrated its willingness to tackle issues of conflict on the continent in support of the United Nations through the deployment of forces in new and expanding peacekeeping activities, within both the United Nations context and the regional framework.
Африканский союз продемонстрировал свою готовность решать проблемы, связанные с конфликтами на континенте, поддерживая Организацию Объединенных Наций путем развертывания войск в рамках новых и расширяющихся миротворческих операций как по линии Организации Объединенных Наций, так и на региональном уровне.
84. Although capacity-building projects have helped regional, national and local stakeholders tackle issues related to low-carbon development and reducing vulnerability to climate change, obstacles remain and need to be addressed in several areas.
84. Хотя проекты по наращиванию потенциала помогают региональным, национальным и местным заинтересованным сторонам решать проблемы, связанные с низкоуглеродным развитием и снижением уровня уязвимости к изменению климата, в ряде областей сохраняются препятствия, которые необходимо устранить.
47. In April in Washington leaders from more than 40 countries had confirmed their willingness to tackle issues related to nuclear security, and several speakers, including the President of Brazil, had asserted that the most effective way to reduce the risks of misuse of nuclear materials by non-State actors was the total and irreversible elimination of all nuclear arsenals.
47. В апреле в Вашингтоне руководители более 40 стран подтвердили свою готовность решать проблемы, связанные с ядерной безопасностью, и ряд ораторов, включая президента Бразилии, заявили, что наиболее эффективным способом понизить риски несанкционированного использования ядерных материалов негосударственными субъектами является полное и необратимое уничтожение всех ядерных арсеналов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test