Exemples de traduction
75. Inclusion: Burundi reported that some landmine survivors' associations have been established to promote the rights of survivors and other persons with disabilities. Burundi reported challenges in supporting the mobilisation of survivors and their associations because landmine survivors are in areas that are difficult to access.
75. Вовлеченность: Бурунди сообщило, что, дабы поощрять права выживших жертв и других инвалидов, учреждены кое-какие ассоциации выживших жертв наземных мин. Бурунди сообщило о проблемах с поддержкой мобилизации выживших жертв и их ассоциаций, потому что выжившие жертвы наземных мин находятся в труднодоступных районах.
Iraqi Handicapped and Survivors Society
Иракское общество инвалидов и выживших
Survivors participate occasionally.
Эпизодически принимают участие и выжившие жертвы.
There are believed to be about 302 mine survivors in Peru. This number does not include survivors of UXO accidents.
Как полагается, в Перу насчитывается около 302 выживших жертв мин. Это число не включает выжившие жертвы происшествий с НРБ.
These have targeted both survivors and their families.
Адресованы они как выжившим жертвам, так и их семьям.
B. The situation of victims and the needs of survivors
В. Положение жертв и потребности выживших
Survivors have been left homeless.
Те, кто выжили, остались без крова.
Restore the dignity of mine survivors.
Восстанавливать достоинство выживших жертв мин.
Inform mine survivors of their rights.
Информировать выжившие жертвы мин об их правах.
The program is implemented at no cost to survivors.
Программа осуществляется безвозмездно для выживших жертв.
Being a survivor is painful.
Быть выжившим болезненно.
Any search for survivors is going to take time.
Поиски выживших займут время
The survivor is reported to have been tortured and raped.
Выжившая подверглась пыткам и изнасилованию.
Tell him That one of the survivors is very sick.
Передай ему, что один из выживших очень болен.
And in that line of work, a survivor is considered unfinished business.
И в этом случае, выживший - это незавершенное дело.
The survivor is not just another one. They´re another person.
Выживший - это не просто изменившийся человек, он кто-то другой
Our only hope of finding other Omec survivors is with that ship.
Этот корабль - наша единственная надежда найти других выживших омеков.
Without confirmation of survivors, is it really worth making that call?
Без подтвеждения, что кто-то выжил, думаете стоит делать этот звонок?
[Yoon Suk Young's Son's Family Was in a Fatal Car Accident, Only Survivor is the 5 Year Old Grandson. ]
[Статья: Сын Юн Сок Ёна попал в смертельную аварию. Единственный выживший - пятилетний внук.]
The survivors stood in groups, their arms around each other’s necks.
Выжившие стояли группами, обнимая друг друга.
The few survivors entered a semidormant cyst-hibernation to emerge in six years as small (about three meters long) sandworms.
Немногие выжившие впадали в своеобразную полуспячку, закукливаясь в цисте и через шесть лет выходили из нее в виде небольших (около трех метров длиной) песчаных червей.
67. One of the major needs of survivors is to secure access to justice and redress.
67. Одной из основных потребностей выживших является обеспечение доступа к правосудию и возмещение ущерба.
As the protection of the safety and dignity of survivors is among the priorities of relief work, specific attention must be paid to the prevention of gender-based violence and abuse of women and girls.
Поскольку защита безопасности и достоинства тех, кто выжил, является одной из первоочередных задач деятельности по оказанию чрезвычайной помощи, особое внимание необходимо уделять проблемам насилия в отношении женщин и девочек и жестокого обращения с ними.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test