Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
adjectif
- The only surefire way
- Единственно верный способ, если Уокер сам заставит его замолчать.
Surefire ways to pick up women.
Верные способы снять женщину.
Want to know a surefire hangover cure?
Хочешь знать верное лекарство от похмелья?
Surefire way to get your pecker blown off.
Верный способ остаться без члена.
A surefire solution to all of life's problems.
Верное решение всех жизненных проблем.
You know, i know a surefire way to relax.
Я знаю верный способ расслабиться.
Surefire way to ignite a hundred pounds of ANFO.
Верный способ зажечь сто фунтов ANFO.
Well, it's a surefire way of not getting hurt.
Ну, это - верный путь, чтобы не страдать.
What's the one surefire way to find a lost car?
Какой самый верный способ найти пропавшую машину?
Well, it is the only surefire way to prevent pregnancies, S.T.D.s...
Это единственно верный путь для предотвращения беременностей, ЗППП...
With no fix, we're gonna need a con with a surefire blow-off.
Несомненно, нам нужен безошибочный план.
That's a surefire way to keep business from walking out that door.
Это безошибочный путь к тому, чтобы сохранить бизнес от вылетания в трубу.
Well, there's one surefire way to find out.
Только один надежный способ узнать.
I got a surefire way of getting that open office.
У меня есть надежный способ добыть этот офис.
"We'll let you invest in a surefire stock market winner.
Мы дадим вам вложиться в надежного победителя биржевых торгов.
Taylor, you want a surefire way to bring in cash, open a bar.
Тейлор, хочешь надежный способ заработать? Открой бар.
...said smudging is a surefire way to get rid of evil spirits in a house.
...сказал, что выкуривание это надежный способ избавиться от злых духов в доме.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test