Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The duty of the international community is to support them.
Долг международного сообщества -- поддержать их.
We urge the international community also to support them.
Мы настоятельно призываем международное сообщество поддержать их.
The few who are living cannot support them.
Лишь немногие из оставшихся в живых родственников могут поддержать их.
IPU would do its best to support them in that endeavour.
МПС сделает все возможное, чтобы поддержать их в этом начинании.
In some cases, their employers may be prepared to support them for this work.
В некоторых случаях их работодатели могут быть готовы поддержать их в этой работе.
The Bureau had endorsed those recommendations and he called on the Parties to support them.
Бюро одобрило эти рекомендации, и он призвал Стороны поддержать их.
We should support them based on the fundamental principles of the United Nations.
Исходя из основополагающих принципов Организации Объединенных Наций, мы должны поддержать их.
If you're moved to support them, please, open your hearts and your checkbooks.
Если решите поддержать их, прошу, откройте свои сердца и чековые
I work with young designers, I try to support them and there's a market for it.
Модели созданы молодыми дизайнерами, я стараюсь поддержать их. Люди разборчивы.
By supporting them, I'm doing a good thing, but I'm not happy about it.
Чтобы поддержать их, я совершаю доброе дело, хотя мне от этого не весело.
Because they're trying to do what they think is right, and I think that's honorable, and I think we should all support them.
Я думаю это достойно уважения и мы должны поддержать их.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test