Exemples de traduction
It had supported plans for a review conference and participated in the Preparatory Committee.
Она поддерживала планы в отношении проведения конференции по рассмотрению и участвовала в деятельности Подготовительного комитета.
It supported plans to modernize the Agency's Safeguards Analytical Laboratory and was preparing a significant financial contribution to its work.
Он поддерживает планы по модернизации Аналитической лаборатории по гарантиям Агентства и готовится внести значительный финансовый вклад в ее работу.
Bulgaria welcomed the establishment of a training unit in the Department of Peace-keeping Operations and supported plans for its future expansion and strengthening.
Болгария с удовлетворением отмечает создание подразделения по подготовке кадров в рамках Департамента операций по поддержанию мира и поддерживает планы его расширения и укрепления в будущем.
Cuba does not support plans to privatize water or market mechanisms promoted by multinational corporations as an alleged solution to shortages of natural resources, including water.
Куба не поддерживает планы приватизации водных ресурсов или использования рыночных механизмов, за которые ратуют многонациональные корпорации, утверждающие, что в этом состоит решение проблемы нехватки природных ресурсов, включая воду.
67. His delegation supported plans to strengthen the Office of Military Affairs and the Police Division of DPKO, but stressed that financial discipline must be observed and that all proposals, including rules for personnel management, must be thoroughly reviewed.
67. Делегация Российской Федерации поддерживает планы укрепления Управления по военным вопросам и Полицейского отдела ДОПМ, однако подчеркивает необходимость соблюдения финансовой дисциплины и проведения тщательного анализа всех предложений, в том числе правил управления персоналом.
Thus, on 2 June 2006, the National Council on Indigenous Peoples' Health was established as an advisory and consultative body to the Ministry of Health with the task of promoting and supporting plans to improve the health and quality of life of these peoples.
В итоге 2 июня 2006 года был образован Национальный совет по вопросам охраны здоровья коренных народов в качестве консультативного органа Министерства здравоохранения с задачей продвигать и поддерживать планы по улучшению здоровья и повышению качества жизни представителей коренного населения.
In its current capacity as Vice-Chair of the CICTE, and as it prepares to assume the presidency in March 2009, Mexico supports plans to strengthen cooperation among member States, giving pride of place to the needs and capacities of the region, in particular by enhancing security and border controls.
В своем качестве нынешнего заместителя Председателя МАКБТ, а также готовясь вступить в марте 2009 года на пост его Председателя, Мексика поддерживает планы укрепления сотрудничества между государствами-членами, отдавая при этом приоритет нуждам и способностям региона, в частности, путем укрепления безопасности и пограничного контроля.
(d) States Parties in a position to provide assistance will support plans and programmes that are informed by relevant and accurate information on contamination and the socio-economic impact of anti-personnel mines - including information which is collected from affected women, girls, boys and men, and is analysed from a gender perspective - and that promote and encourage gender mainstreaming.
d) государства-участники, которые в состоянии оказывать содействие, будут поддерживать планы и программы, которые основаны на актуальной и точной информации о загрязнении и социально-экономическом воздействии противопехотных мин - включая информацию, полученную от затронутых женщин, девочек, мальчиков и мужчин и проанализированную с учетом гендерных аспектов - и которые поощряют и стимулируют гендерную интеграцию;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test