Traduction de "successfully use" à russe
Exemples de traduction
Regional and country offices have successfully used focal points.
Региональные и страновые отделения успешно использовали координаторов.
Guyana has successfully used technology to support learning in schools.
Гайана успешно использовала технологию для оказания поддержки обучению в школах.
The Palestinians successfully used these greenhouses and developed produce intended for export.
Палестинцы успешно использовали эти теплицы и стали производить продукцию на экспорт.
It has been successfully using the media to raise public awareness. (Recommendation 5)
Оно успешно использовало средства массовой информации для обращения к широким массам. (Рекомендация 5)
Personal digital assistants and GPS were also successfully used in the Brazilian agricultural census.
Персональные цифровые секретари и ГСОК также успешно использовались при проведении сельскохозяйственной переписи в Бразилии.
The Norwegian Competition Authority successfully used this procedure to ensure that the market remained competitive.
Орган по вопросам конкуренции Норвегии успешно использовал данную процедуру в целях поддержания конкуренции на соответствующем рынке.
Bulgarian devices and systems for psychodiagnostics in space conditions were designed, developed and successfully used.
В Болгарии были разработаны и созданы приборы и системы для проведения психодиагностики в космических условиях, которые успешно использовались в различных программах.
Some developing countries have successfully used this new medium to reach out to their expatriate communities.
Ряд развивающихся стран успешно использовал это новое информационное пространство для поддержания связей со своей диаспорой за рубежом.
77. In some instances, applicants have successfully used litigation, before both national courts and international bodies.
77. В некоторых случаях истцы успешно использовали судебные процессы в национальных судах и международных органах.
Post-conflict Mozambique, however, has successfully used a strategy of development corridors to attract FDI in infrastructure.
Однако по окончании конфликта в Мозамбике для привлечения ПИИ в сферу инфраструктуры была успешно использована стратегия коридоров территориального развития.
Each of you has some pieces of jail-breaking equipment, all of which have been successfully used.
У каждого из вас есть некоторые предметы из снаряжения для побега из тюрьмы, каждый из которых был успешно использован.
So I actually don't care that tonight's the last night of Kappa Kappa Tau, because I have successfully used this sorority for its proper, God-given purpose.
Так что мне плевать, что сегодня последняя ночь в Каппа Каппа Тау, ведь я успешно использовала сестринство ради его истинной, Богом данной цели.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test