Exemples de traduction
I will start with the substantive items.
Я начну с субстантивных вопросов.
(a) Procedural and substantive requirements of the operator
Процедурные и субстантивные требования к оператору
We believe that those violations are substantive.
На наш взгляд, это субстантивные нарушения.
The discussions in the Working Groups were substantive.
Обсуждения в рабочих группах носили субстантивный характер.
The substantive principles, as identified by Pictet, are humanity and impartiality, and neutrality was recognized as a derived principle "to translate the substantive principles into factual reality".
Субстантивными принципами, как их определил Пикте, являются гуманность и беспристрастность, в то время как нейтралитет был признан в качестве производного принципа, предназначенного для <<преобразования субстантивных принципов в реальную действительность>>.
I am grateful to them for the substantive discussions we have had.
Я признателен им за субстантивные обсуждения, которые мы провели.
IV. Implementation of substantive human rights provisions
IV. Осуществление субстантивных положений в области прав человека
65. This classification combines chronological and substantive criteria.
65. Эта классификация сочетает в себе хронологические субстантивные критерии.
Substantive issues: Trial by an independent and impartial tribunal
Вопросы существа: судебное разбирательство в независимом и беспристрастном суде
2007: Substantive follow-up of LIBAT recommendations
Показатель за 2007 год: выполнение основных рекомендаций Независимой группы
These concerns constitute the substantive content of the Independent Expert's mandate.
Эти вызывающие озабоченность области составляют существенную часть мандата независимого эксперта.
Substantive issue: Fair trial; independent tribunal; defence guarantees
Вопросы существа: справедливое разбирательство; независимый суд; гарантии защиты
There appear to be few differences in substantive coverage, regardless of the nature of the option.
Как представляется, эти варианты, независимо от их характера, содержат незначительные различия в плане содержания.
The auditors have managed to make substantive contributions without compromising their independence.
Ревизорам удается вносить значительный вклад без ущерба для своей независимости.
Substantive issues: Right to a fair trial before an independent and impartial tribunal
Вопросы существа: право на справедливое судебное разбирательство независимым и беспристрастным судом
The independent expert provided substantive comments and responded satisfactorily to the questions posed.
Независимый эксперт сформулировал замечания по существу затронутых вопросов и достаточно полно ответил на эти вопросы.
Substantive issues: Effective remedy; trial before impartial and independent tribunal
Вопросы существа: Эффективное средство правовой защиты; рассмотрение дела в беспристрастном и независимом суде
The substantive office reported to the Independent Evaluation Unit every six months on progress made.
Основное подразделение раз в полгода представляет Группе независимой оценки доклад о проделанной работе.
Meanwhile, Ron was reading two years’ worth of Charms notes with his fingers in his ears, his lips moving soundlessly; Seamus Finnigan was lying flat on his back on the floor, reciting the definition of a Substantive Charm while Dean checked it against The Standard Book of Spells, Grade 5;
Тем временем Рон, заткнув уши пальцами и беззвучно двигая губами, читал конспекты по заклинаниям за два года, Симус Финниган, лежа навзничь, повторял определение независимого заклинания, а Дин проверял его по «Общей теории заклинаний» для пятого курса.
Upon completion of the self-evaluation period a substantive report had been prepared.
После завершения периода самостоятельной оценки был подготовлен тематический доклад.
However, these mechanisms should be genuinely implemented and become more substantive.
Однако такие механизмы следует создавать более тщательно и наделять большей самостоятельностью.
The concept of an autonomous action was artificial, as was the distinction that some made between a formal act and a substantive act.
Концепция самостоятельного акта представляется искусственной так же, как и предполагаемое различие между формальным и основным актом.
I suggest keeping the two provisions separate as I believe that substantively they address different subjects.
Я предлагаю оставить два самостоятельных положения, поскольку, на мой взгляд, они касаются двух разных вопросов.
UNOPS has started to put together substantive support units in areas where there is a concentration of demand.
ЮНОПС приступило к формированию самостоятельных вспомогательных групп в сферах, в которых ощущается основной спрос.
Each substantive subprogramme is implemented by a separate division with clearly defined outputs.
Каждая тематическая подпрограмма осуществляется силами самостоятельного отдела, работа которого ориентирована на четко определенные конечные результаты.
59. The design of competition law could be divided into two distinct areas: institutional and substantive.
59. Процесс разработки законодательства в области конкуренции можно разбить на две самостоятельные составляющие: институциональную и существенную.
Separately, departments and offices will be responsible for identifying and delivering the substantive and technical training needs of their staff.
В свою очередь, департаменты и управления будут самостоятельно отвечать за выявление и удовлетворение потребностей своего персонала в основной и технической подготовке.
:: At home and at work, women's rights, their claim to substantive equality and their autonomy over their bodies and decision-making are violated.
:: Права женщин, их требование реального равенства, физической неприкосновенности и самостоятельного принятия решений нарушаются и дома и на работе.
This represnts a substantive increase in the funding sources that the universities are auto-generating, according to the National Assembly of Rectors (ANR).
По данным Национальной ассамблеи ректоров (НАР), наблюдается значительное увеличение числа самостоятельных источников финансирования университетов.
When I want to make a substantive contribution...
Когда я хочу сделать самостоятельное пожертвование--
And about how you're going to lose him if you can't plug into his issues on a very real and emotional and substantive level.
И речь идёт о том, как вы потеряете его, если не сможете вникать в его проблемы на настоящем, эмоциональном и самостоятельном уровне.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test