Traduction de "subsistence allowance" à russe
Exemples de traduction
The recovery of mission subsistence allowances in connection with advance leave is effected as soon as possible following approval of the advance leave.
Возмещение суточных в связи с предоставлением отпуска авансом производится по возможности сразу после утверждения просьбы о предоставлении отпуска авансом.
(b) Ensure that peacekeeping missions do not pay mission subsistence allowance in advance of entitlement (para. 20);
b) обеспечить, чтобы миссии по поддержанию мира не выплачивали суточные участников миссии авансом (пункт 20);
If, in the course of travel, project personnel have earned in subsistence allowance an amount equal to the amount advanced, they may be advanced the balance of the estimated reimbursable expenses.
Если в ходе поездки сотрудник по проектам приобрел право на получение в виде суточных суммы, равной сумме полученного аванса, то ему может быть выдана авансом остальная сумма предполагаемых расходов, подлежащих возмещению.
If, in the course of travel, the staff member has earned in subsistence allowance an amount equal to the amount advanced, the staff member may be advanced the balance of the estimated reimbursable expenses.
Если в ходе поездки сотрудник приобрел право на получение в виде суточных суммы, равной сумме полученного аванса, то ему может быть выдана авансом остальная сумма предполагаемых расходов, подлежащих возмещению.
Subsistence allowances are not paid (only advances are given against payment at a later date, which usually takes longer than eight months).
Так, например, они сразу же не получают всю сумму причитающихся им суточных, а только авансы, а остальная сумма зачастую выплачивается с восьмимесячным запозданием2.
(e) Rule 107.23, Travel advances, is amended to include the possibility of a 100 per cent travel advance to staff members on official travel status for travel subsistence allowance and terminal expenses.
е) правило 107.23 <<Авансы в связи с поездкой>> вносится поправка, предусматривающая возможность выплаты сотрудникам при официальных поездках аванса в размере 100 процентов суммы суточных на время проезда и станционных расходов.
(e) Rule 207.22, Travel advances, is amended to include the possibility of a 100 per cent travel advance to project personnel on official travel status for travel subsistence allowance and terminal expenses.
е) в правило 207.22 <<Авансы в связи с поездкой>> вносится поправка, предусматривающая возможность выплаты сотрудникам по проектам при официальных поездках аванса в размере 100 процентов суммы суточных на время проезда и станционных расходов.
20. The Board recommends that the Department of Peacekeeping Operations ensure that, in future, peacekeeping missions do not pay mission subsistence allowance in advance of entitlement.
20. Комиссия рекомендует Департаменту операций по поддержанию мира обеспечить, чтобы в будущем миссии по поддержанию мира не выплачивали суточные участников миссии авансом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test