Exemples de traduction
(b) Deadline for submitting reports: September 2014;
b) крайний срок представления отчетов − сентябрь 2014 года;
The simplified reporting form was utilized in 12 per cent of submitted reports.
Упрощенная форма использовалась в 12 процентах представленных отчетов.
Applications from employers for exemption from the obligation to submit reports and implement action plans were being scrutinized more closely.
Строже рассматриваются заявки от работодателей в отношении освобождения их от обязательства по представлению отчетов и осуществлению планов действий.
The Group encourages Member States and the Secretariat to render assistance, upon request, to Member States in order to build capacity to submit reports to the Register.
Группа рекомендовала государствам-членам и Секретариату оказывать помощь, при наличии такой просьбы, государствам-членам в целях наращивания их потенциала по представлению отчетов для Регистра.
Since procedures for detecting suspicious transactions must be permanently in place, the SIPLA must include procedures for submitting reports immediately, in writing, to the competent official or authority.
Учитывая, что процедуры для определения подозрительных операций должны функционировать постоянным образом, система СИПЛА должна предусмотреть процедуры незамедлительного представления отчетов в письменном виде компетентному сотруднику или инстанции.
In this regard, the Group noted that provision of information in the reporting form of national criteria on transfers and consultations among the suppliers and recipients prior to submitting reports would assist in preventing mismatches.
В этой связи Группа отметила, что представление в форме отчетности данных о национальных критериях в отношении поставок и консультации между поставщиками и получателями до представления отчетов могли бы помочь избегать таких несоответствий.
202. The Board noted that for 2008 some country offices submitted reports later than the set deadline and that at the date of the deadline some country offices (53 per cent) submitted reports that required further action before the audit reports could be classified as submitted.
202. Комиссия отметила, что некоторые страновые отделения представили свои отчеты за 2008 год позднее установленного срока и что на момент истечения установленного срока некоторые страновые отделения (53 процента) представили отчеты, требовавшие доработки для того, чтобы они могли рассматриваться в качестве представленных отчетов о ревизии.
These committees dispatch executive work teams, consisting of a male and female social worker and a male and female psychologist, to undertake field research, investigate complaints and submit reports to the committee.
Эти комитеты посылают исполнительные рабочие группы, состоящие из социальных работников (мужчина и женщина) и психологов (также мужчины и женщины), для изучения положения дел на местах, включая расследование жалоб и представление отчетов комитету.
The basic documents necessary for the functioning of the system have been drafted and brought into effect. These documents define the rules and procedures with respect to accounting for and control of nuclear material and compiling and submitting reports to the State agency and IAEA.
Разработаны и введены в действие основные документы, необходимые для функционирования ГСУК, которые определяют правила и процедуры по ведению учета и контроля ядерных материалов, по оформлению и представлению отчетов в адрес государственного органа и МАГАТЭ.
The role of the Institute would be to submit reports and recommendations to public bodies, to put forward bills and to propose measures related to its mandate, to promote the harmonization of national legislation with international instruments, and to receive complaints specifically concerning human rights violations.
Задачей Института будет представление отчетов и рекомендаций государственным органам, разработка законопроектов и предложение мер, согласующихся с его полномочиями и направленных на то, чтобы способствовать гармонизации национального законодательства с международными законодательными механизмами, а также прием конкретных жалоб на нарушения прав человека.
A. Obligation to submit reports on the implementation of the Convention
A. Обязательство по представлению докладов об осуществлении Конвенции
Process for submitting reports at the national level
F. Процесс представления докладов на национальном уровне
One is more extensive participation in submitting reports.
Один путь заключается в более широком участии в представлении докладов.
We encourage more extensive participation in submitting reports.
Мы призываем активнее участвовать в деятельности по представлению докладов.
It commends the State party for submitting reports regularly.
Он выражает удовлетворение в связи с регулярным представлением докладов государством-участником.
5. The statistics relating to submitted reports are as follows:
5. Ниже приводятся статистические данные, касающиеся представленных докладов:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test