Exemples de traduction
Canada reported that it retains live anti-personnel mines to study the effect of blast on equipment, to train soldiers on procedures to defuse live anti-personnel mines and to demonstrate the effect of landmines. For example, live mines help determine whether suits, boots and shields will adequately protect personnel who clear mines. The live mines are used by the Defence department's research establishment located at Suffield, Alberta and by various military training establishments across Canada.
Канада сообщила, что она сохраняет действующие противопехотные мины для изучения эффекта взрыва на технику, для подготовки солдат по методам обезвреживания действующих противопехотных мин, для и демонстрации эффекта наземных мин. Например, действующие мины помогают определить, будут ли костюмы, обувь и защитные щиты, адекватно защищать персонал, занимающийся расчисткой мин. Действующие мины используются исследовательским центром Министерства обороны, расположенным в Саффилде, Альберта, и различными военно-учебными заведениями по всей Канаде.
Work is being continued in connection with the international APEX project started with the launch in 1991 of the Intercosmos-25 satellite and the Magion-3 subsatellite, the aim of the project being to study the effects of artificially generated modulated electron streams and plasma beams on the Earth's ionosphere and magnetosphere.
Продолжается реализация международного проекта АПЭКС, начатого запуском в 1991 году спутника "Интеркосмос-25" и субспутника "Магион-3", по исследованию эффектов искусственного воздействия модулированных потоков электронов и плазменных пучков на ионосферу и магнитосферу Земли.
Work is also continuing in connection with the international APEX (AUOS-3) project, started in 1991 with the launch of the Intercosmos-25 satellite and the Magion-3 subsatellite, the aim of the project being to study the effects of the artificially generated modulated electron streams and plasma beams on the Earth's ionosphere and magnetosphere.
Продолжается реализация международного проекта "АПЭКС" ("АУОС-3"), начатого запуском в 1991 году спутника "Интеркосмос-25" и субспутника "Магион-3", по исследованию эффектов искусственного воздействия модулированных потоков электронов и плазменных пучков на ионосферу и магнитосферу Земли.
Work is continuing in connection with the programme of research on the Earth’s magnetosphere and ionosphere and of solar research under the international Coronas-I project (research on dynamic, active solar processes and the properties of solar cosmic radiation and electromagnetic solar radiation in the radio, visible, ultraviolet, X-ray and gamma bandwidths), as well as in connection with the international Advanced Photovoltaic and Electronic Experiments (APEX) project to study the effects of the artificially generated modulated electron fluxes and plasma beams on the Earth’s ionosphere and magnetosphere.
Продолжается программа научных исследований магнитосферы и ионосферы Земли и исследований Солнца по международному проекту "Коронас-И" (исследование динамических процессов активного Солнца, характеристик солнечных космических лучей и электромагнитного излучения Солнца в радио-, видимом, ультрафиолетовом, рентгеновском и гамма-диапазонах), реализация международного проекта АПЭКС по исследованию эффектов искусственного воздействия модулированных потоков электронов плазменных пучков на ионосферу и магнитосферу Земли.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test