Traduction de "studies demonstrating" à russe
Studies demonstrating
  • исследования, демонстрирующие
Exemples de traduction
исследования, демонстрирующие
The second part deals with case-studies demonstrating the use and success of those techniques.
Во второй части рассматриваются целевые исследования, демонстрирующие использование и успех этих методов.
Three case studies demonstrating the benefits of cartel prosecution for consumers are detailed below.
Ниже подробно излагаются три тематических исследования, демонстрирующие выгоды, которые получают потребители от преследования картельной практики.
Case studies demonstrating why some policy options have been more effective than others are noted.
Был упомянут ряд тематических исследований, демонстрирующих, почему некоторые стратегии являются более эффективными, чем другие.
95. Generally, the programmes of work on environmental studies demonstrate more progress than those on exploration.
95. Как правило, программы работы в области экологических исследований демонстрируют более значительный прогресс, чем программы разведочных работ.
Table 2.4-1 gives an overview on studies demonstrating renal toxicity in laboratory animals and as well in domestic animals.
В таблице 2.4-1 приводится обзор исследований, демонстрирующих почечную токсичность у лабораторных животных, а также у домашних животных.
Enterprises and companies will be invited to prepare case studies demonstrating good practices of adapting to environmental data collection requirements and of voluntary environmental reporting.
Предприятиям и компаниям будет предложено подготовить тематические исследования, демонстрирующие надлежащую практику в областях адаптации к требованиям, предъявляемым к сбору экологических данных, и добровольного представления экологической отчетности.
27. Submissions to this study demonstrate that many States have taken steps to make workplaces accessible for persons with disabilities, including through legislative and policy measures.
27. Материалы, представленные для настоящего исследования, демонстрируют, что многие государства осуществляют меры по обеспечению доступности рабочих мест для инвалидов, в том числе с помощью законодательных и политических мер.
The case studies demonstrate there is no unique methodology for conducting and completing the project as each country must modify the approach to meet the specific national requirements and conditions.
Эти тематические исследования демонстрируют отсутствие единого подхода к разработке и реализации проектов, поскольку каждая страна должна определять данный подход с учетом своих особых национальных потребностей и условий.
The case studies demonstrate that the statutory laws imposed, which are based on western definitions of individual tenure, tend to ignore customary laws pertaining to communal tenure and common property, with devastating consequences for pastoralists' livelihoods.
Тематические исследования демонстрируют, что нормы статутного права, базирующиеся на западных определениях индивидуального владения, как правило, игнорируют нормы обычного права, касающиеся общинного владения и общей собственности, и поэтому их принятие имеет разрушительные последствия для образа жизни скотоводов.
He conducted the longest study demonstrating, beyond any doubt, that a pure vegetarian diet, with no dairy products or eggs, effectively reverses heart disease and stops it from progressing.
Он провел наиболее длинное исследование демонстрирующее, что, вне сомнения, строго вегетарианская диета без яиц и молочных продуктов, эффективно обращает вспять болезни сердца, и не даёт им прогрессировать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test