Exemples de traduction
The NHRC enjoys structural, functional and financial independence in line with the Paris Principles.
2. В соответствии с Парижскими принципами НКПЧ пользуется структурной, функциональной и финансовой независимостью.
Bolivia is going through a process of profound structural, functional and institutional changes in the political, economic, social and cultural spheres.
Боливия переживает процесс глубоких структурных, функциональных и институциональных преобразований в политической, экономической, социальной и культурной сферах.
Efforts were also made to link training with career development through structural, functional and technical training.
Предпринимались также усилия, направленные на то, чтобы увязать между собой профессиональную подготовку и продвижение по службе на основе структурной, функциональной и технической учебы.
The National Agriculture Policy (2000) promises to initiate appropriate structural, functional and institutional measures to empower women.
В рамках Национальной сельскохозяйственной программы (2000 год) планируется приступить к осуществлению соответствующих структурных, функциональных и институциональных мероприятий по расширению прав и возможностей женщин.
The majority of United Nations properties are over 20 years old, requiring more active intervention to prevent structural, functional and technical obsolescence.
Большинство зданий и сооружений Организации Объединенных Наций эксплуатируются свыше 20 лет и требуют принятия более активных мер по предотвращению их структурного, функционального и технического износа.
Properties owned by the United Nations at Headquarters are over 50 years old, requiring more active intervention to prevent structural, functional and technical obsolescence.
Принадлежащие Организации Объединенных Наций здания и сооружения Центральных учреждений эксплуатируются свыше 50 лет и требуют принятия более активных мер по предотвращению их структурного, функционального и технического износа.
It promises to initiate appropriate structural, functional and institutional measures to empower women, build their capabilities and improve their access to inputs, technology and other farming resources.
Предполагается провести ряд необходимых структурных, функциональных и организационных мероприятий, чтобы расширить возможности женщин, развить их потенциал и облегчить доступ к средствам производства, технологиям и другим сельскохозяйственным ресурсам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test