Traduction de "stortinget" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
This plan was called "Focus on Dignity: A Plan of Action for Human Rights" (Report No. 21 to Stortinget, 1999-2000).
Этот план носит название "Главное - достоинство: план действий в области прав человека" (доклад № 21 стортингу, 1999 - 2000 годы).
In each case, the Government must present a draft Bill to the Parliament (Stortinget) proposing that the conflict shall be resolved by the National Wages Board.
В каждом случае правительство обязано представить законопроект в парламент (стортинг) с предложением о том, чтобы решение конфликта было передано Национальному совету по вопросам заработной платы.
-In 1985, two action plans for gender equality were adopted by the Norwegian Parliament (Stortinget) and enacted during the 1980s.
- В 1985 году норвежским парламентом (стортингом) были приняты два плана действий по вопросам обеспечения гендерного равноправия, которым в 80-х годах была закреплена в законодательном порядке законная сила.
In relation to a proposal to provide authority for administrative regulation under §16 of the Immigration Act, the Government informed Stortinget about the status of gender-based persecution.
В связи с предложением предоставить полномочия для административного регулирования в соответствии с параграфом 16 Закона об иммиграции правительство информировало стортинг о ситуации с притеснениями по признаку пола.
The proposal has been distributed for comments, and the Ministry of Finance is planning to submit a proposal, based on the proposal by the working-group, to the Parliament (Stortinget) by spring 2003.
Это предложение распространено для замечаний, а к весне 2003 года министерство финансов в свою очередь собирается представить в парламент (Стортинг) предложение, основанное на предложении рабочей группы.
The change in the burden of proof regulation is primarily a codification of current practice, but is also necessary for the implementation of the EU burden of proof directive, adopted by Parliament (Stortinget) in 1999.
Видоизменение положения о бремени доказывания означает в первую очередь кодификацию существующей практики, но оно необходимо также для осуществления директивы ЕС в отношении бремени доказывания, которая была утверждена парламентом (стортингом) в 1999 году.
In June 1998 Stortinget undertook to change the Marriage Act §61 on unusual exceptions to the division of property upon separation or divorce, and §81 on the duration of marriage contributions upon separation or divorce.
В июне 1998 года стортинг приступил к работе над внесением поправок в параграф 61 Закона о браке, касающийся необычных исключений из правил раздела имущества после разлучения или развода супругов, и параграф 81, касающийся продолжительности уплаты взносов супругами после разлучения или развода.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test