Traduction de "stillborn" à russe
Exemples de traduction
Number of stillborns per 1,000 live births
На 1000 живорождений, промилле мертворождения
Mortality (per 1000 live birth and stillborn)
Мертворождение (на 1000 рожденных живыми и мертвыми)
And for every newborn death another infant is stillborn.
Половину всех детей, умирающих в неонатальный период, составляют мертворожденные.
As we say in Italy, "Premature babies are often stillborn."
Как мы говорим в Италии, "Недоношенные дети часто оказываются мертворожденными".
In the event of a stillborn baby - leave was extended from 8 to 10 weeks.
В случае мертворожденного ребенка продолжительность отпуска была увеличена с 8 до 10 недель.
The Council decision to enhance transparency by holding “orientation debates” seems to have been stillborn.
Решение Совета о большей транспарентности путем "ориентационных дискуссий" кажется мертворожденным.
During the past five years the number of stillborn children has increased by a factor of 7.7 in the Sariosiyo region, and by 2012 the number of stillborn children in the Denov, Sariosiyo and Uzun regions was 27.3 per cent higher than the figure for the whole of the Sukhandarya province.
За последние пять лет в Сариасийском районе число мертворожденных детей увеличилось в 7,7 раза, а к 2012 году в Денауском, Сариасийском и Узунском районах число мертворожденных детей на 27,3 процента больше, чем в целом по Сурхандарьинской области.
This fundamentally changed the definition of "stillborn child" (foetal death) and the definition of perinatal death.
Это коренным образом изменило определение термина "мертворождение" (внутриутробная смерть) и определение термина перинатальная смерть.
The rate of stillborns was 7.2, and the rate of miscarriages was 87.5 per 1000 live births in 2003.
Показатель мертворождений в 2003 году составлял 7,2, а показатель самопроизвольных абортов - 87,5 на 1000 живорождений.
Stillborn, or did it die after?
Мертворожденный или умер, уже появившись на свет?
I'm waiting for the head... of a stillborn child.
Я жду голову... мертворожденного ребенка.
doctors encourage bonding between mothers and stillborns.
Врачи поощряют налаживание привязанности матерей к мертворожденным младенцам.
When I finally gave birth, the child was stillborn.
Когда я, наконец родила, ребенок был мертворожденным.
What will you do if she's stillborn, Vida?
Что ты будешь делать, если она мертворожденная, Вида?
Dogs... cats... the stillborn offspring of prostitutes... and our son.
Собаки...кошки... мертворожденные дети проституток... и наш сын.
Rachel was Jennifer Wilson's stillborn daughter, 14 years ago.
14 лет назад Дженнифер Уилсон родила мертворожденную девочку, Рэйчел.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test