Traduction de "still intend" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
If UNMIK still intends to support the return of internally displaced persons and internally-internally displaced persons, it must retake its competences in this field.
Если МООНК все еще намерена поддерживать возвращение вынужденных переселенцев, она должна вновь взять на себя обязанности в этой области.
Austria would appeal to China as the only country which still intends to proceed with nuclear-weapon test explosions to reconsider its position and to adhere to such a moratorium.
Австрия хотела бы призвать Китай, являющийся единственной страной, которая все еще намерена продолжать проведение испытательных взрывов ядерного оружия, пересмотреть свою позицию и присоединиться к упомянутому мораторию.
You don't mean to say that you still intend going ahead with this...
Ты же не хочешь сказать, что все еще намерен...
Blaise, you know I still intend to withdraw from the world and to enter Port Royal.
Блез, ты знаешь, я все еще намерена уйти из мира в Пор-Рояль.
Portugal still intends to vote in favour of the draft resolution.
Португалия по-прежнему намерена голосовать за проект резолюции.
Nevertheless we still intend to vote in favour of the draft resolution.
Тем не менее мы по-прежнему намерены голосовать за проект резолюции.
As indicated in her previous report, the Special Rapporteur still intends to make brief follow-up reports to her reports on country visits.
6. Как указывается в ее предыдущем докладе, Специальный докладчик по-прежнему намерена готовить краткие последующие доклады к своим докладам о страновых поездках.
It was clear that the Commission still intended to deal with all aspects of activities not prohibited by international law which entailed a risk of causing significant transboundary harm - in other words, not only remedial measures, but also preventive measures and related cooperation, matters which were not usually covered by the notion of liability.
Совершенно очевидно, что Комиссия по-прежнему намерена заниматься всеми аспектами деятельности, которая не запрещена международным правом и связана с риском причинения существенного трансграничного ущерба - иными словами не только ответными мерами, но и превентивными мерами и связанными с этим вопросами сотрудничества, что обычно не входит в понятие ответственности.
Taking note of the reports of the Secretary-General on the question of the death penalty, the latest of which highlights the significant developments towards the universal abolition of the death penalty and some noticeable steps towards restricting its use in countries that have retained it, and also reminds those States that still intend to implement the death penalty of the need to protect the rights of those facing the death penalty, in particular, in accordance with the International Covenant on Civil and Political Rights,
принимая к сведению доклады Генерального секретаря по вопросу о смертной казни, в последнем из которых подчеркиваются значительный прогресс на пути к достижению всеобщей отмены смертной казни и некоторые заметные шаги по ограничению ее применения в странах, которые ее сохранили, и также напоминается тем государствам, которые по-прежнему намерены приводить в исполнение смертную казнь, о необходимости защиты прав лиц, приговоренных к смертной казни, в частности в соответствии с Международным пактом о гражданских и политических правах,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test