Traduction de "still functioning" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
If the entity still functions, the State(s) concerned should explain how this is possible and provide full details of functioning offices and their activity.
Если организация действительно функционирует, соответствующему государству (государствам) следует объяснить, почему это возможно, и представить всю информацию о ее функционирующих подразделениях и их деятельности.
15. The four technical committees that are still functioning are meeting regularly and have made steady progress.
15. Все еще функционирующие четыре технических комитета встречаются на регулярной основе и добились устойчивого прогресса.
For one thing, my delegation remains concerned that the Council still functions on the basis of provisional rules, which does not allow for predictability.
Моя делегация, например, озабочена тем, что Совет все еще функционирует на основе временных правил, в результате чего трудно говорить о какой-то предсказуемости.
What Joshua did to Mr. Gore, it's lucky his brain still functions at all.
Учитывая, что Джошуа сделал мистеру Гору, это удача, что его мозг все еще функционирует.
Obviously the brain is still functioning on some subliminal level... soaking up all the last bits of what's left to hear and see.
Очевидно мозг все еще функционирует на подсознательном уровне... впитывая все последние биты из того что осталось от видения и слышания.
Though still functioning, the Commission has yet to produce a public report.
Несмотря на то, что эта Комиссия по-прежнему функционирует, она пока еще не представила публичного доклада.
However, although the nationally owned telephone system is still functional and has several lines to the provincial capitals, the status and quality of those lines are not reliable.
Однако несмотря на то, что государственная телефонная сеть по-прежнему функционирует и имеет несколько линий для связи со столицами провинций, состояние и качество этих линий оставляют желать лучшего.
At the same time, the Force Commander’s Chief of Staff reportedly added that the Government of the Netherlands was focused on avoiding casualties to their troops and that a number of observation posts were still functioning.
В то же время начальник штаба Командующего Силами предположительно добавил, что правительство Нидерландов больше всего обеспокоено тем, чтобы не допустить потерь в своих подразделениях и что ряд наблюдательных пунктов по-прежнему функционирует.
The Committee also notes with concern that, although in 2010 three persons were found guilty by the court in Wroclaw of launching a website promoting racial discrimination, that website is still functioning (art. 4).
Комитет также с озабоченностью отмечает, что, несмотря на признание виновными судом во Вроцлаве трех человек, запустивших веб-сайт, пропагандирующий расовую дискриминацию, этот веб-сайт по-прежнему функционирует (статья 4).
93. The national gender focal point network set up in 2006 to ensure mainstreaming of gender into sector policies and plans, with representation from key government, civil society and private agencies is still functional and convenes regularly for policy coordination and implementation.
93. Сеть национального координатора по гендерным вопросам, созданная в 2006 году для обеспечения учета гендерных факторов в политике и планах секторов и предусматривающая участие представителей ключевых органов правительства, гражданского общества и частных компаний, по-прежнему функционирует и регулярно проводит совещания по координации и осуществлению политики.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test