Exemples de traduction
The Brisket Point (sternum) and associated muscles is removed from a Brisket (item 1643) by a cut commencing at the 1st sternal segment cutting through and along the costal cartilage to and including the cartilage at the 7th rib.
Край челышка (грудина) и расположенные там мышцы отделяются от челышка (номер продукта 1643) отрубом, начинающимся в первом сегменте грудины, проходящим через и вдоль реберного хряща до и включая хрящ 7-го ребра.
Brisket is prepared from a 13-rib forequarter (1063) by a straight cut that commences at the junction of the 1st rib and 1st sternal segment to the reflection of the diaphragm at the 11th rib and continuing to the 13th rib.
Челышко получают из 13-реберной передней четвертины (1063) сортовым отрубом, который начинается в месте соединения первого ребра и первого грудинного сегмента, проходит через участок загибания диафрагмы у 11-го ребра и продолжается до 13го ребра.
Brisket is prepared from a 13 rib Forequarter (item 1063) by a straight cut which commences at the junction of the 1st rib and 1st sternal segment to the reflection of the diaphragm at the 11th rib and continuing to the 13th rib.
Челышко получают из 13-реберной передней четвертины (номер продукта 1063) сортовым отрубом, который начинается в месте соединения первого ребра и первого грудинного сегмента, проходит через участок загибания диафрагмы у 11го ребра и продолжается до 13-го ребра.
Fatal sternal fracture.
Смертельная травма грудины.
Healed sternal fractures.
Зажившие переломы грудины.
Gunshot trauma to the sternal angle.
Огнестрельное ранение в углу грудины.
My initial exam suggests a sternal infection.
ћой первоначальный диагноз Ц грудинна€ инфекци€.
Sternal sutures indicate heart surgery.
Швы на грудине указывают на перенесенную операцию на сердце.
One more piece of surgery, it's called 'sternal puncture'.
Одна часть хирургов называет это пункциеи грудины.
The victim's ribs were cracked on both sides of the sternal bone.
Ребра жертвы были сломаны по обеим сторонам грудинной кости.
I have a patient,13 days status post cabg with a sternal infection.
мен€ пациент, 13 дней после аортокоронарного шунтировани€ с грудинной инфекцией.
The notably textured sternal rib ends indicate that the victim was approximately 90 years old.
Заметные стертые грудинные края ребер указывают, что жертве было примерно 90 лет.
See the comminuted fracture at the distal end of the sternal body, just superior to the xiphisternal joint?
Видите оскольчатый перелом на дистальном конце грудины, прямо над мечевидным отростком?
The brisket point (sternum) and associated muscles are removed from a brisket (1643) by a cut commencing at the 1st sternal segment cutting through and along the costal cartilage to and including the cartilage at the 7th rib.
Край челышка (грудина) и расположенные там мышцы отделяются от челышка (номерпродукта 1643) отрубом, начинающимся в первом сегменте грудины, проходящим через и вдоль реберного хряща до и включая хрящ 7-го ребра.
The Breast and Fore Shank are removed by a cut commencing at the junction of the 1st rib and 1st sternal segment continuing to the specified rib running parallel
Грудинка и рулька отделяются разрубом начиная от соединения первого ребра и первого грудного сегмента и продолжая до указанного ребра параллельно позвоночнику.
A "bone-in whole breast with ribs and wings" is produced from a front half (0301) by separating the entire breast from the back by cutting along the junction of the vertebral and sternal ribs.
"Цельную грудку необваленную с ребрами и крыльями" получают из передней полутушки (0301) путем отделения всей грудки от прилегающей части спинки по месту соединения позвоночных и грудных ребер.
A "boneless whole breast with tenderloins" is produced from a front half without wings (0302) by separating the entire breast from the back by cutting along the junction of the vertebral and sternal ribs.
"Обваленную цельную грудку с мясистой частью" получают из передней полутушки без крыльев (0302) путем отделения целого филе от спинки по месту соединения позвоночных и грудных ребер.
A "boneless whole breast without tenderloins" is produced from a front half without wings (0302) by separating the entire breast from the back by cutting along the junction of the vertebral and sternal ribs.
"Обваленную грудку без мясистой части" получают из передней полутушки без крыльев (0302) путем отделения всей грудки от спинки по месту соединения позвоночных и грудных ребер.
A "whole breast with ribs and tenderloins" is produced from a front half without wings (0302) by separating the entire breast from the back by cutting along the junction of the vertebral and sternal ribs.
"Цельную грудку с ребрами и мясистой частью" получают из передней полутушки без крыльев (0302) путем отделения всей грудки от прилегающей части спинки по месту соединения позвоночных и грудных ребер.
A "boneless whole breast with rib meat, without tenderloins" is produced from a front half without wings (0302) by separating the entire breast from the back by cutting along the junction of the vertebral and sternal ribs.
"Обваленную цельную грудку с реберным мясом без мясистой части" получают из передней полутушки без крыльев (0302) путем отделения целой грудки от прилегающей части спинки по месту соединения позвоночных и грудных ребер.
[Baile7] Sternal saw.
Пила для грудной клетки.
Prepare the sternal cable, please, Boki.
Подготовьте грудную нить, пожалуйста, Боки.
Porous sternal rib end indicates she was in her 30s.
Пористые концы грудных ребер указывают на то, что ей было около 30.
Boki, I think Dr. Yang prefers sternal cables, not monofilament wire.
Боки, я думаю, Доктор Янг предпочитает грудные нити, а не молофиламенные
Deterioration to the sternal rib ends indicate he was close to 50.
Износ концов грудных ребер показывает нам, что ему было под 50.
Oh, note that the damage occurred on both the posterior vertebral and anterior sternal surfaces.
Обратите внимание, повреждения есть и на обеих поверхностях ребра, спинной и грудной.
They appear to run along a diagonal line across the sternal ribs, from three... all the way down to rib eight on the left side.
Похоже, что они проходят по диагонали через грудные ребра, начиная от третьего... вплоть до восьмого левого ребра.
I found remodeled microfractures on the sternal rib ends bilaterally on ribs eight and six, and two additional fractures on the fourth rib on the right side.
Я нашла сросшийся микроперелом на конце грудного ребра, по обеим сторонам от 6 и 8 ребер, а также еще два перелома на 4 ребре справа.
She had a sternal fracture, a large hemopericardium and mediastinal hemorrhage, all of which indicate that a periocardiocentesis is obviously- you're already talking too much.
У нее был перелом грудной клетки, большое скопление крови в полости перикарда и медистантиальное кровотечение, все это указывает на то что необходимо было брать пункцию... - Ты уже очень много сказала.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test