Traduction de "step create" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
26. The decision of the Sixth Review Conference to establish the ISU was a significant step, creating the first formal institutional presence for the Convention, and was something of a bold experiment.
26. Решение шестой обзорной Конференции учредить ГИП было значительным шагом, создавшим первую официальную институциональную структуру для Конвенции, и в определенном смысле смелым экспериментом.
Her delegation therefore maintained that the topic should not be included on the Commission's agenda for the time being, although the Commission might, as a first step, create a study group on the matter and then decide how to proceed on the basis of the group's report.
Поэтому делегация Китая считает, что на данный момент тему не следует включать в повестку дня Комиссии, хотя Комиссия может в качестве первого шага создать группу по изучению вопроса, а затем на основе доклада группы решить, как действовать дальше.
Would not an initiative to accede to the Convention, together with other steps, create a political momentum in which movement on other elements of the security equation would be forthcoming?
Разве не способствовало бы выдвижение инициативы по присоединению к Конвенции, наряду с принятием других шагов, созданию политических условий, позволяющих перейти к решению других вопросов безопасности?
Our attention now turns to next steps -- creating a structure and process that will sustain and validate this progress, build on the momentum we have generated and move rapidly to achieve the three objectives of Sustainable Energy for All.
Наше внимание теперь сосредоточено на следующих шагах -- создании структуры и процесса, которые упрочат и закрепят прогресс, разовьют достигнутые нами успехи и оперативно займутся достижением трех целей инициативы <<Устойчивая энергетика для всех>>.
Under these new circumstances, improving the competitiveness of enterprises involved the following essential steps: creating a legal and regulatory framework that was flexible and encouraging; building human and institutional capacity; and providing products that were really competitive in terms of price and quality.
В этих новых условиях повышение конкурентоспособности предприятий требует следующих важнейших шагов: создания гибкой и благоприятной нормативно-правовой базы, формирования человеческого и институционального потенциала, а также производства реально конкурентоспособных товаров по цене и качеству.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test