Exemples de traduction
Legislation and statutory regulations, e.g.:
Законодательство и нормативное регулирование, например:
There is little statutory regulation of internal trade union affairs in Ireland.
166. В Ирландии нормативное регулирование внутрипрофсоюзной деятельности практически отсутствует.
Through appropriate statutory regulation, which entrusts the profession with a high degree of self-regulation, Governments can be assisted in fulfilling their regulatory responsibilities, and target public protection and improve care.
Благодаря надлежащему нормативному регулированию, предусматривающему значительную степень саморегулирования в рамках профессии, правительства могут облегчить себе задачу осуществления регулирующих функций при обеспечении защиты общественных интересов и улучшении медицинского обслуживания.
115. We are aware that any further development of the preparation of the Act on Regulation of Prostitution should be monitored, as in some cases the statutory regulation can have a significantly adverse impact on persons providing prostitution, which contributes to their further social exclusion or ostracism.
115. Мы осознаем необходимость мониторинга любых изменений в процессе дальнейшей работы над Законом о регулировании проституции, поскольку в отдельных случаях нормативное регулирование может оказывать серьезное негативное воздействие на лиц, оказывающих сексуальные услуги, которое усугубляет их социальную изоляцию и отверженность.
For the statutory regulation of the manner in which information in relation to records of criminal prosecutions, criminal convictions and `soft' information may be collated, exchanged and deployed by An Garda Síochána or other Statutory Agencies for the purpose of ensuring the highest standards of child protection within the State; and
нормативного регулирования возможного порядка сопоставления информации, касающейся документов об уголовном преследовании, судимостях и способности причинить вред ребенку, обмена ею и ее использования национальной полицией или другими предусмотренными законом органами с целью обеспечения наивысших стандартов защиты ребенка на территории государства; и
The statutory regulation of religious instruction comes under the competence of the Länder.
Вопросы законодательного регулирования религиозного образования входят в компетенцию земель.
Statutory regulation of wages and/or other conditions of employment is also effected through the Registered Employment Agreement (REA) mechanism.
138. Законодательное регулирование размера заработной платы и/или других условий найма также осуществляется посредством механизма регистрируемых договоров о найме (РДН).
For the statutory regulation of cooperation and more efficient resolving of the issues of persons gone missing in armed conflicts in the territory of the former SFRY and conflict in the territory of the Autonomous Province of Kosovo and Metohija, the Republic of Serbia also signed several bilateral agreements and documents:
95. Кроме того, в целях законодательного регулирования сотрудничества и более эффективного решения вопросов, касающихся лиц, пропавших без вести в ходе вооруженных конфликтов на территории бывшей СФРЮ и конфликта на территории Автономного края Косово и Метохия, Республика Сербия подписала ряд двусторонних соглашений и документов:
It recommended further implementation of the WHO set of recommendations on the marketing of foods and non-alcoholic beverages to children, and that States consider statutory regulation as the most effective way to reduce the marketing of HFSS foods to children (see para. 22 and recommendation 8 of the WHO recommendations).
Она рекомендовала продолжить осуществление свода рекомендаций ВОЗ по вопросам маркетинга пищевых продуктов и безалкогольных напитков для детей и предложила государствам рассмотреть вопрос о законодательном регулировании как наиболее эффективном способе сокращения масштабов маркетинговой деятельности по продвижению пищевых продуктов "ПЖСС" для детей (см. пункт 22 и рекомендацию 8 ВОЗ).
170. The statutory regulation, funding and establishment of childcare options falls within the competence of the provinces and municipalities (Art. 14 para. 4 of the Federal Constitution; sec. 2 of the Fiscal Constitutional Law of 1948 (Finanz-Verfassungsgesetz 1948), Federal Law Gazette No. 45/1948 as amended).
170. Вопросы законодательного регулирования, финансирования и создания механизмов по обеспечению ухода за детьми входят в сферу компетенции земель и муниципалитетов (пункт 4 статьи 14 Федеральной конституции; раздел 2 Кодекса законов о налогообложении от 1948 года (Finanz-Verfassungsgesetz 1948), Бюллетень федеральных законов № 45/1948 с поправками).
112. The review of constitutional and statutory regulation in Slovenia (see introduction and report under article 2), which is important for the exercise of human rights, equality and protection of individual groups, comprises legislation referring to the exercise of human rights and to the functioning of the political system in general (see report under article 5), to the situation of ethnic communities and the Roma, to the situation of immigrants, refugees and foreigners (see report under articles 2 and 5).
112. В обзоре конституционного и законодательного регулирования в Словении (см. введение и информацию, представленную по статье 2), которое имеет важное значение для осуществления прав человека, обеспечения равенства и защиты отдельных групп, перечислены законы, касающиеся осуществления прав человека и функционирования политической системы в целом (см. информацию, представленную по статье 5), положения этнических общин и народа рома, положения иммигрантов, беженцев и иностранцев (см. информацию, представленную по статьям 2 и 5).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test