Exemples de traduction
Has a clear statement of purpose and intentions for the stakeholder involvement process been provided?
Было ли предоставлено ясное заявление о цели и намерениях заинтересованных сторон для привлечения их в процесс?
The Committee may wish to consider the following proposed statement of purpose for the first review process:
21. Комитет, возможно, пожелает рассмотреть следующее предлагаемое заявление о целях процесса первого рассмотрения:
Section III proposes a possible statement of purpose for the review process and introduces possible terms of reference.
В разделе III предлагается возможное заявление о цели процесса рассмотрения и содержится возможный круг ведения.
The aim of the review should be to facilitate and promote the implementation of measures to prevent and combat corruption as set out in the statement of purpose (article 1) of the Convention.
90. Целью обзора должно быть содействие принятию и реализации мер, направленных на предупреждение коррупции и борьбу с ней, как это предусмотрено заявлением о целях (статья 1) Конвенции.
It was further proposed to develop a common statement of purpose for the group which could be shared with all key stakeholders and it was decided that formal tripartite meetings would be held twice a year, utilizing videoconferencing to the extent possible.
Было также предложено подготовить общее заявление о цели для группы, которое можно было бы направить всем ключевым заинтересованным сторонам, и было принято решение о том, что официальные трехсторонние совещания будут проводиться два раза в год и что в этих целях в максимально возможной степени будет использоваться практика проведения видеоконференций.
It was also decided to consider the text on the United Nations Declaration of Intent, to be included as an integral part of the programme of action, and to become chapter I, on the understanding that the preamble would be merged with the statement of purpose and reworded to form a concise preamble to the whole integrated document.
Было также принято решение рассмотреть текст заявления Организации Объединенных Наций о намерениях, которое должно войти в программу действий в качестве составной части, став главой I, при том понимании, что его преамбула будет объединена с заявлением о целях и сформулирована таким образом, чтобы она стала краткой преамбулой ко всему объединенному документу.
In its statement of purpose, the essence of world federalism is described as follows: “World federalism seeks to invest legal and political authority in world institutions to deal with problems which can only be treated at the global level, while affirming the sovereignty of the nation-State in matters which are essentially internal.”
В его заявлении о целях суть мирового федерализма сформулирована следующим образом: “Всемирный федерализм стремится наделить мировые учреждения юридическими и политическими полномочиями по преодолению трудностей, которые могут решаться только на всемирном уровне, подтверждая при этом суверенитет национального государства в вопросах, являющихся внутренними по своей сути”.
It does not meet the requirements (a statement of purposes, a reasonable time-frame for implementation of each portion of the action plan, and a realistic cost estimate) identified by the General Assembly in paragraph 3 (b) of its resolution 44/141, and is at present no more than a compilation - indeed a patchwork - of drug-related projects, many of them seemingly being undertaken by each agency and entity independently of the others.
Он не отвечает требованиям (заявление о целях, разумные сроки осуществления каждого раздела плана действий и реалистичная смета расходов), изложенным Генеральной Ассамблеей в пункте 3b ее резолюции 44/141, и в настоящее время является не более чем компиляцией и даже неупорядоченным набором проектов, связанных с наркотическими средствами, причем многие из которых, как представляется, осуществляются каждым учреждением и органом независимо друг от друга.
45. The Advisory Committee was not given a clear statement of purpose for such an innovation.
45. Консультативный комитет не получил четкой формулировки цели такого нововведения.
Adopts the statement of purpose of the review process attached as appendix I to this decision and the description of tasks of the review attached as appendix II.
1. одобряет формулировку целей процесса рассмотрения, содержащуюся в добавлении I к настоящему решению, и описание задач процесса рассмотрения, содержащееся в добавлении II;
1. Adopts the statement of purpose of the review process contained in annex I to the present decision and the description of tasks of the review contained in annex II;
1. одобряет формулировку целей процесса рассмотрения, содержащуюся в приложении I к настоящему решению, и описание задач процесса рассмотрения, содержащееся в приложении II;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test