Traduction de "statement of change" à russe
Exemples de traduction
The secretariat recalled that, in fact, only the method of delivery of statements would change.
Секретариат напомнил, что фактически только метод выступлений с заявлениями претерпит изменения.
This statement of changes in financial resources, however, relates only to ITC's General Fund.
Это заявление об изменениях в объеме финансовых ресурсов касается, однако, лишь Общего фонда ЦМТ.
2. A review of the format of the statement of changes in financial position was undertaken by the working party of the Consultative Committee on Administrative Questions (Financial and Budgetary Questions).
2. Рабочая группа Консультативного комитета по административным вопросам (финансовые и бюджетные вопросы) проверила формат заявления об изменениях в финансовом положении.
One representative recommended that, when dealing with international cooperation on judicial matters, the Commission should bear in mind the various statements reflecting changing international legal thinking on the subject.
Один представитель рекомендовал, чтобы при рассмотрении вопроса о международном сотрудничестве по судебным вопросам Комиссия учитывала различные заявления, отражающие изменения в международно-правовой доктрине по этому вопросу.
Each party shall send the OSJD Committee a statement regarding changes and additions to the information on rail infrastructure in its State, on navigation segments and on carriers registered in its State that take part in international carriage.
Каждая из Сторон направляет Комитету ОСЖД заявление об изменении и дополнении сведений о железнодорожной инфраструктуре своего государства, водных участках пути и о перевозчиках, зарегистрированных на территории своего государства и участвующих в международных перевозках.
The Commission made relevant contributions to the preparatory work of the World Summit for Social Development through the formulation of poverty reduction strategies within the context of its major statement on changing production patterns with social equity.
Комиссия внесла соответствующий вклад в подготовку Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития путем разработки стратегий сокращения масштабов нищеты в контексте ее программного заявления об изменении структуры производства при обеспечении социальной справедливости.
The working party recommended, and the Committee accepted, that a new cash flow statement replacing the statement of changes in financial position be included as one of the required financial statements adopted as part of the revised United Nations System Accounting Standards.
Рабочая группа рекомендовала - и Комитет согласился с ее рекомендацией, - чтобы новое заявление о положении с наличностью, заменяющее заявление об изменениях в финансовом положении, было включено в число требуемых финансовых ведомостей, утвержденных в рамках пересмотренных стандартов учета системы Организации Объединенных Наций.
A review of the presentation of statements of changes in the financial position may be undertaken by the Working Party on Financial Statements, to be convened under the auspices of the Consultative Committee on Administrative Questions (Financial and Budgetary Questions) (CCAQ(FB)), with a view to making recommendations both on their format and on the types of funds or consolidated entities for which they should be prepared.
"Рабочая группа по финансовым ведомостям может провести проверку заявлений об изменениях в финансовом положении; группа должна быть созвана под эгидой Консультативного комитета по административным вопросам (финансовым и бюджетным вопросам) с целью вынесения рекомендаций как в отношении их формата, так и в отношении видов фондов или объединений, для которых они должны быть подготовлены".
1. A review of the presentation of statements of changes in the financial position may be undertaken by the working party on financial statements to be convened under the auspices of the Consultative Committee on Administrative Questions (Financial and Budgetary Questions), with a view to making recommendations both on their format and on the types of funds or consolidated entities for which they should be prepared.
1. Рабочая группа по финансовым ведомостям может провести проверку заявлений об изменениях в финансовом положении; группа должна быть созвана под эгидой Консультативного комитета по административным вопросам (финансовым и бюджетным вопросам) с целью вынесения рекомендаций как в отношении их формата, так и в отношении видов фондов или объединений, для которых они должны быть подготовлены.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test