Traduction de "staple" à russe
Staple
nom
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Acrylic fibres (staple and tow)
Полиакрилонитрильные волокна (штапель и кудель)
Polypropylene fibres (staple and tow)
Полипропиленовые волокна (штапель и кудель)
Polyester fibres (staple and tow)
Полиэфирные волокна (штапель и кудель)
tonnes Polyamide fibres (staple and tow)
Полиамид полиамидные волокна (штапель и кудель)
Viscose fibres (staple and tow (Regen-erated fibres suitable for spinning)
Вискозные волокна (штапель и кудель) (Регенерированные волокна, пригодные для прядения)
Manufacture of textured, plied, cabled or otherwise processed yarns from filaments, tow, staple or yarn not made in the same unit is also classified in class 1711.
Производство текстурированной, фасонированной, крученой или иным образом обработанной пряжи из волокон, очесов, штапеля или пряжи не своего производства также классифицировано в подгруппе 1711.
staple cereals 29.1
- основные зерновые - 29,1
Under the Staple Food Law, the Government makes efforts to stabilize the supply of staple foods such as rice and wheat.
В соответствии с Законом об основных продуктах питания правительство прилагает усилия для бесперебойного обеспечения таких основных продуктов питания, как рис и пшеница.
Linkages are the staple of multilateral diplomacy.
Увязки являются основным звеном многосторонней дипломатии.
Staple cereals including mixed grain
Основные зерновые, включая зерновые смеси
Corn is Venezuela’s main staple food.
Кукуруза является основным продуктом питания.
3. Regional trade in food staples
3. Региональная торговля основными продовольственными продуктами
(vi) Stable supply of staple foods
vi) Устойчивое снабжение основными видами продовольствия
181. The staple food in Armenia is bread.
181. В Армении основным пищевым продуктом является хлеб.
Food staples are their main source of nutrients.
Основные продукты питания являются для них главным источником питательных веществ.
Rice and other staples are simply becoming unaffordable.
Рис и другие основные продукты питания становятся просто недоступными.
What is their main staple?
Что является их основным продуктом?
It's a staple of British comedy.
Это основной прием британских комедий.
A basic staple of the, uh, polar explorer diet.
Одно из основных блюд, так сказать, диеты полярных путешественников.
Fish is the staple diet of one in five humans.
Рыба - основной рацион для каждого пятого на планете.
Hawaii to the mainland, maybe you should just stick with the staples.
Гавайев на материк, придерживайся лучше основного меню.
Well, actually, insects are a dietary staple in many cultures.
Вообще-то насекомые являются основным диетическим продуктом у многих народов.
But if it's the basic main staple of your diet, you're gonna die.
Но если это - основной продукт твоего питания, то ты умрешь.
It's a maize porridge, which happens to be a staple in most east-African countries.
Это маисовая каша, которая является основным продуктом питания в большинстве стран Восточной Африки.
'When the British first arrived here, their staple patrol vehicle, 'the Snatch Land Rover, offered woeful protection against IEDs.
Когда британцы впервые прибыли сюда, их основная патрульная машина Snatch Land Rover, совершенно не защищала от самодельных взрывных устройств.
They actually go out of their way to avoid rather nasty-looking ants and hide round corners, until they can get to their staple food, which is the buds of acacia trees.
Они, на самом деле, отходят с дороги, чтобы избежать ужасно выглядящих муравьев, и прячутся по углам, пока не добираются до своей основной еды, это почки акации.
(e) Office supplies (paper, staples, etc.) will need to be provided at the secretariat office with additional storage at the designated places at the site of the conference.
e) в служебных помещениях секретариата должны быть предусмотрены канцелярские принадлежности (бумага, скрепки и т.д.), а в отведенных местах в здании должны иметься в наличии запасные канцтовары.
Are those staples?
Это что, скрепки?
Her staples popped.
У неё скрепки выскочили.
You stapled your own arm?
Ты сшила скрепками свою руку?
The staples are in there pretty deep.
Скрепки находятся довольно глубоко.
They're as strong as surgical staples.
Они сильные, как хирургические скрепки.
Why are you using one-inch staples.
Зачем вы используете дюймовые скрепки?
Uh, especially those who, um, have run out of staples.
Особенно тех, у кого закончились скрепки.
- You have a lot of staples, gonna pick them out.
- Ты весь в скрепках. Сейчас буду выдергивать.
It's got like, double-sided printing, automatic stapling, you know?
Двухсторонняя печать, автоматические скрепки и все такое.
It's hard to tell, we're underneath this staple.
Трудно сказать, тут скрепка, мы как раз под ней.
adjectif
Such coverage, with sound actuality from the field, has become a staple item in radio programming.
Такое освещение событий, с подлинными обстоятельствами пребывания на местах, стало одним из главных элементов радиопрограмм.
But it has become dramatically worse with the explosion of world market prices for staple foods: rice, maize and wheat in particular.
Однако положение драматически ухудшилось в связи с бурным ростом мировых рыночных цен на главные пищевые продукты, в частности рис, кукурузу и пшеницу.
Taro patches, which provided the main staple of our people for centuries, are now under threat by sea level rise.
Полям, занятым посадками таро, главного продукта питания нашего народа на протяжении столетий, сейчас угрожает повышение уровня моря.
It is a staple.
Но оно главное.
It's a staple in action movies.
Это самое главное в боевике.
It's a staple of the mariner valley.
Главное блюдо долины Маринер.
It's a staple food back home.
Это главный пищевой продукт у нас дома.
That's my Firebird, a staple of all my mall shows.
Это моя огненная птичка, главная героиня всех моих шоу.
The big dance being a staple of every high school girl's fantasy.
Осенний бал - это главная мечта любой школьницы.
I'm not saying we lose it forever, but maybe we make it a seasonal thing instead of a staple.
Я не предлагаю убрать его навсегда, но, может, мы сделаем его сезонным блюдом, а не главным.
4.1.5.10 Nails, staples and other closure devices made of metal without protective covering shall not penetrate to the inside of the outer packaging unless the inner packaging adequately protects the explosives against contact with the metal.
4.1.5.10 Гвозди, скобы и другие металлические запорные приспособления, не имеющие защитного слоя, не должны проникать внутрь наружной тары, если внутренняя тара не защищает надлежащим образом взрывчатые вещества или изделия от контакта с металлом.
Ohh, you forgot the staples.
Ты забыл скобы.
KALINDA: Looks like a staple.
Похоже на скобу.
Goodbye, evil staple remover!
Прощай, злобный разгибатель скоб!
Where is the staple?
И где эти скобы?
Now, the staple crimps outward.
И скобы сразу наружу.
The bra rubs against my staples.
Лифчик трется о скобы.
Looks like you were stapled or something.
Как будто там скобы.
You're not gonna oversew the staple lines?
Ты наложишь только скобы?
Did you forget the staple again?
Ты скобы, случаем, не забыл?
I cant get in there to staple.
Я не могу установить скобы.
Effect of different staple food price scenarios (millions)
Влияние различных сценариев изменения цен на основные продукты питания (млн. человек)
Biofuel production must not raise the prices of staple foods.
Производство биотоплива не должно вести к росту цен на основные продукты питания.
Law on Provision of Staples for Vulnerable Sections of Society (2013);
Закон о предоставлении основных продуктов питания уязвимым слоям общества (2013 год);
Recent hikes in the prices of staple foods are particularly worrying.
И резкий рост цен на основные продукты питания в последнее время особенно тревожит.
Basic food staples are more expensive than in the European capitals.
Цены на основные продукты питания в стране намного выше, чем в европейских столицах.
6.1.4.11.3 Manufacturing-joins in the body of boxes shall be taped, lapped and glued, or lapped and stitched with metal staples.
6.1.4.11.3 Соединения корпуса ящиков должны быть выполнены с помощью клейкой ленты, склеены внахлест или сшиты внахлест со скреплением металлическими скобками.
6.1.4.12.3 Manufacturing joins in the body of boxes shall be taped, lapped and glued, or lapped and stitched with metal staples.
6.1.4.12.3 Соединения корпуса ящиков должны быть выполнены с помощью клейкой ленты, склеены внахлест или сшиты внахлест со скреплением металлическими скобками.
It is therefore necessary for the secretariat to have sufficient paper and four high-speed photocopy machines with stapling and sorting functions.
Поэтому в распоряжении секретариата должно быть достаточное количество бумаги и четыре высокоскоростные фотокопировальные машины с функциями крепления проволочными скобками и сортировки.
6.5.3.4.20 Manufacturing joins in the fibreboard outer casing shall be taped, lapped and glued, or lapped and stitched with metal staples.
6.5.3.4.20 Производственные швы на наружной оболочке из фибрового картона должны быть склеены клейкой лентой, соединены внахлест и склеены или соединены внахлест и скреплены металлическими скобками.
Metal staples shall pass completely through all pieces to be fastened and be formed or protected so that any inner liner cannot be abraded or punctured by them.
Металлические скобки должны проходить насквозь через все скрепляемые элементы и иметь такую форму или обладать такой защитой, чтобы они не могли повредить или проткнуть вкладыш.
Food, drinks, fun. Staples.
Еда, напитки, развлечения. "Скобки".
Thank you for choosing staples.
Спасибо, что выбрали "Скобки".
Now, let's get those staples out.
Теперь снимем шовную скобку.
I'm running out of staples.
У меня уже скобки кончаются.
Hey, Jack. Welcome to Staples.
Привет, Джек Добро пожаловать в "Скобки".
Because staples means "the basics."
Потому что "Скобки" значат "скрепленные вместе",
W-Well, the staples go out, not in.
Видите, скобки снаружи, а не внутри.
Use the staples to close the incision site.
Используй скобки, чтобы закрыть место надреза.
Staples is also a giant office supply chain.
А еще "Скобки"- это огромная сеть магазинов канцтоваров.
I went through quite a few staples.
Много скреплять пришлось.
Why are we stapling these again?
Зачем мы их скрепляем?
MIKE: I guess I don't do a lot of stapling.
- Видимо, я мало скрепляю документы.
It's one, two, three, four. You fold it, put the staple. That's it.
Их складывают и скрепляют.
And you're not supposed to staple these things.
И ты не должна была их скреплять.
She logs in the police reports and staples them together.
Она регистрирует полицейские отчеты и скрепляет их вместе.
For your mom, if it's a business card like this, it's okay to staple.
- Вот такие карточки твоя мама скрепляет степлером.
Then why did I spend hours stapling all these documents together?
А зачем я тогда столько времени скрепляла все эти документы?
Well, you do make me staple everything on a diagonal two centimeters from the top left...
Ну ты заставляешь меня скреплять всё по диагонали в двух сантиметрах от верхнего левого угла...
As a result, the communities are now more self-sufficient in rice and other food staples.
Благодаря этому общины в настоящее время лучше обеспечены рисом и другим продовольственным сырьем.
International commodity prices for food staples; international price stabilization mechanisms; non-agricultural commodity prices
Международные товарные цены на продовольственное сырье; международные механизмы стабилизации цен; цены на несельскохозяйственные товары
The priority is to ensure the production of healthy food products, food staples and other agricultural products and to implement protective measures in forestry.
Приоритетным остается обеспечение производства чистых пищевых продуктов, продовольственного сырья и другой сельскохозяйственной продукции, проведение защитных мероприятий в лесном хозяйстве.
34. Within the food group, there are clear differences between staples and feeds, including grains and fishmeal, and higher-priced goods for direct human consumption such as meat and tropical beverages.
34. В группе продовольствия существуют четкие различия между продовольственным сырьем и фуражом, включая зерно и рыбную муку, и более дорогостоящими товарами для непосредственного потребления людьми, такими как мясо и тропические напитки.
After a difficult transition to a market economy, the country's agricultural sector had nearly collapsed: crop production was no longer self-sufficient, with imports now accounting for more than 70 per cent of Mongolia's food staples.
После трудного перехода к рыночной экономике аграрный сектор страны оказался на грани коллапса: объем урожая перестал удовлетворять внутренние потребности, и в настоящее время импорт составляет более 70 процентов продовольственного сырья Монголии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test