Traduction de "stages of processing" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
All stages of processing were highly automated.
Была обеспечена высокая степень автоматизации всех этапов обработки.
The team then took photographs and video films of the stages of processing.
Группа отсняла фото- и видеоматериалы об этапах обработки.
These checks will be performed at various geographic levels and at various stages of processing.
Эти проверки будут осуществляться на различных географических уровнях и на различных этапах обработки.
The generic approach associated with SAMs underlies the stage of processing framework described.
Общий подход, связанный с МССП, лежит также в основе описываемой здесь системы этапов обработки.
Further efforts to find efficiencies are made at the stage of processing documents, which includes editing, translation, typesetting, printing and distribution.
Усилия по повышению эффективности предпринимаются и на этапе обработки документов, куда входит их редактирование, перевод, печатание, издание и распространение.
With respect to "living communications", all relevant facts relating to all stages of processing reached to date, will be entered in the database.
Что касается обрабатываемых сообщений9, то в базу данных будут вводиться все соответствующие факты, касающиеся всех пройденных к настоящему времени этапов обработки.
Consequently, there were only 53 such applications worth $39 million in various stages of processing as at 12 May.
Соответственно, по состоянию на 12 мая, на различных этапах обработки находилось всего 53 таких заявки на сумму в 39 млн. долл. США.
Further efforts to find efficiencies are made at the stage of processing documents, which includes editing, translation, layout work, printing and distribution.
17. Усилия по повышению эффективности предпринимаются и на этапе обработки документов, включающей их редактирование, перевод, верстку, печать и распространение.
The sample (1/4) mentioned for this second stage of processing is a sample of households drawn one district after the other.
46. Выборка (1/4), упоминавшаяся в связи со вторым этапом обработки данных, представляет собой выборочную совокупность домохозяйств, отбираемую по принципу "округ за округом".
The Committee, prompted by correspondence with some of the communicants on preliminary stages of processing communications, considered the theoretical possibility that a communicant might wish to withdraw its communication.
11. В свете переписки с авторами некоторых сообщений по поводу предварительных этапов обработки сообщений Комитет рассмотрел теоретическую возможность отзыва авторами своего сообщения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test