Traduction de "spouse s" à russe
Spouse s
nom
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The few occurrences of polygamy and polyandry are permissible under the law; if it is done with the consent of the existing spouse(s).
78. В некоторых случаях закон допускает полигамию и полиандрию, если это совершается с согласия существующего супруга (супруги).
(a) The surviving spouse(s) and the children of a deceased person are his or her major beneficiaries, as opposed to the heir, who was mainly the eldest son;
a) главными бенефициарами умершего лица считаются пережившие супруга/супругу жена/муж и их дети, а не наследник, которым ранее чаще всего являлся старший сын;
Articles 211 and 212 of the General Civil Service Statute focus on the right to social security of the worker and of his spouse(s) and dependent minor children, as follows:
Статьи 211 и 212 Общего закона о государственных служащих посвящены праву на социальное обеспечение работника/работницы и его/ее супруги/супруга, а также находящихся на его/ее иждивении несовершеннолетних детей:
(b) If the applicant has close relatives who are citizens of the Parties: spouse(s), parents (adoptive parents), children (including adopted children), sisters, brothers or a grandfather or grandmother who reside permanently in and are citizens of the Party whose citizenship they are acquiring.
b) при наличии у заявителя близких родственников - граждан Сторон: супруга (супруги), родителей (усыновителей), детей (в том числе усыновленных), сестер, братьев, деда или бабушки, постоянно проживающих и являющихся гражданами Стороны приобретаемого гражданства.
The few occurrences of polygamy and polyandry are permissible under the law; if it is done with the consent of the existing spouse(s).
78. В некоторых случаях закон допускает полигамию и полиандрию, если это совершается с согласия существующего супруга (супруги).
(a) The surviving spouse(s) and the children of a deceased person are his or her major beneficiaries, as opposed to the heir, who was mainly the eldest son;
a) главными бенефициарами умершего лица считаются пережившие супруга/супругу жена/муж и их дети, а не наследник, которым ранее чаще всего являлся старший сын;
Articles 211 and 212 of the General Civil Service Statute focus on the right to social security of the worker and of his spouse(s) and dependent minor children, as follows:
Статьи 211 и 212 Общего закона о государственных служащих посвящены праву на социальное обеспечение работника/работницы и его/ее супруги/супруга, а также находящихся на его/ее иждивении несовершеннолетних детей:
(b) If the applicant has close relatives who are citizens of the Parties: spouse(s), parents (adoptive parents), children (including adopted children), sisters, brothers or a grandfather or grandmother who reside permanently in and are citizens of the Party whose citizenship they are acquiring.
b) при наличии у заявителя близких родственников - граждан Сторон: супруга (супруги), родителей (усыновителей), детей (в том числе усыновленных), сестер, братьев, деда или бабушки, постоянно проживающих и являющихся гражданами Стороны приобретаемого гражданства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test