Traduction de "spectr" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The spectre of nuclear weapons looms on the horizon.
Спектр ядерных вооружений вырисовывается сейчас на горизонте.
There can be no question that at this end of the century the spectre of war between the great Powers has disappeared.
Нет сомнений в том, что в конце этого столетия исчез военный спектр в отношениях между великими державами.
The rising spectre of these weapons, particularly nuclear weapons, being acquired and used by non-State actors is of concern to us all.
Мы все обеспокоены расширяющимся спектром видов этого оружия, особенно ядерного оружия, которое приобретают и используют негосударственные образования.
Fifty years ago, when the United Nations system was created, the world hoped that the spectre of war was finally being laid to rest.
Пятьдесят лет назад, когда создавалась система Организации Объединенных Наций, весь мир надеялся на то, что спектр войны будет окончательно похоронен.
The failure to reach agreement raised the spectre of escalating protectionism, which would undoubtedly have a disproportionate impact on exports of developing countries.
Неспособность достичь соглашения привела к появлению целого спектра обостряющихся проблем протекционизма, что, несомненно, может оказать несоразмерное воздействие на экспорт развивающихся стран.
Context 1. The AIDS response, once driven by the spectre of illness and death, is now motivated by hope and the possibility of ending the epidemic.
1. Меры борьбы со СПИДом, движущей силой которых ранее выступали широкий спектр болезней и перспектива смерти, в настоящее время мотивируются надеждой и возможностью покончить с этой эпидемией.
Rather, given the global nature of illicit drugs, and given the rapid advances in trade, telecommunications and travel, all countries together face this spectre.
Скорее, все страны вместе должны решать этот спектр проблем, учитывая глобальный характер незаконного оборота наркотических средств и быстрый прогресс в области торговли, электросвязи и транспорта.
A rule based on a "reasonable pregnant woman" standard raises the spectre of tort liability for lifestyle choices, and undermines the privacy and autonomy rights of women.
Введение нормы, касающейся стандарта "разумной беременной женщины", порождает целый спектр категорий гражданской ответственности за ущерб в связи с выбором образа жизни и ущемляет права женщин на частную жизнь и самостоятельность.
(h) Fundamental space research, including implementation of the Service and Products for Ionosphere Electronic Content and Tropospheric Reflective Index over Europe (SPECTRE) project in wide-ranging cooperation with foreign partners;
h) проведение фундаментальных космических исследований, включающее реализацию проекта "Спектр" (Проект использования GPS-услуг и продуктов для учета содержания электронов в ионосфере и тропосферного коэффициента отражения) с широкой кооперацией зарубежных партнеров;
While the spectre of weapons of mass destruction hangs over us all, the international community has rightly recognized, and has decided to act upon, the growing threat posed by the proliferation of small arms and light weapons.
Хотя нависшая над всеми нами опасность исходит от всего спектра оружия массового уничтожения, международное сообщество справедливо признало растущую угрозу, связанную с распространением стрелкового оружия и легких вооружений, и решило принять меры для ее устранения.
[ hera on comlink ] spectre-2 to spectre-4.
[Гера по рации] "Спектр-2" — "Спектру-4".
Spectre-6, Spectre-3, keep an eye on 'em.
"Спектр-6", "Спектр-3", присмотрите за ними.
Its name is Spectre.
Её название "СПЕКТР".
Spectre-4, time to go!
"Спектр-4", пора уходить!
This is spectre-2, fulcrum.
— Это "Спектр-2", Фалкрум.
[ beeps ] go ahead, spectre-2.
[Пикает] Говорите, "Спектр-2"
They expect fibers, DNA, spectre...
Они ожидают волокна, ДНК, спектро...
Spectre-2, what's the problem?
"Спектр-2", какие-то проблемы?
[Comlink chirps] Spectre-3, come in.
[Пикает передатчик] "Спектр-3", приём.
Spectre-1 to Ghost, we're leaving.
"Спектр-1" — "Призраку". Мы на подходе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test