Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
IMF is a special type of multilateral financial institution.
35. МВФ является многосторонним финансовым учреждением особого типа.
Higher-level schools for tourism (including special types of schools)
* Высшие школы туризма (включая особые типы школ)
These provisions do not deal with special types of structure along roads (e.g. tunnels and bridges).
В этих положениях не рассматриваются дорожные сооружения особого типа (например, туннели и мосты).
A special type of inverter is used to operate ac pumps directly from the PV array.
Для приведения в действие насосов, работающих на переменном токе, непосредственно за счет фотоэлектричества используется особый тип обратных преобразователей.
"Flats", which are used in maritime transport, should be considered to be a special type of container and are therefore included here.
Контейнеры-платформы, используемые в морских перевозках, следует рассматривать в качестве контейнеров особого типа, и поэтому они включаются сюда.
144. The victim of discrimination is not a party to administrative proceedings or to misdemeanour proceedings, which are a special type of administrative proceedings.
144. Жертва дискриминации не выступает стороной в административном разбирательстве или по делам о ненадлежащем поведении, которые являются особым типом административной процедуры.
The nomadic school is a special type of general educational institution that is adapted to suit the local conditions of the Far North. The concept became widespread in Russia in the 1920s and 1930s.
Кочевая школа -- особый тип общеобразовательной школы, приспособленный к местным условиям Крайнего Севера и получивший распространение в России в 1920 - 1930е годы.
The first project involves the conversion of existing wards in all E-type and special type prisons throughout Turkey into smaller accommodation units.
Первый проект предусматривает перепланировку существующих камер во всех тюрьмах типа "Е" и особого типа повсюду в Турции с целью их разделения на менее крупные жилые блоки.
67. For a description of the special types of crime called gross violation of integrity and gross violation of a woman's integrity, see Sweden's fifth report.
67. Описание особых типов преступлений, рассматриваемых в качестве тяжкого посягательства на физическую неприкосновенность или в качестве тяжкого посягательства на неприкосновенность женщины, содержится в пятом докладе Швеции.
According to the Administration, the arrangement represents a special type of currency conversion and, consequently, the financial benefits have been recorded as exchange gains.
Согласно заявлению администрации, эта процедура представляет собой особый тип пересчета валют, и, соответственно, получаемые при этом финансовые льготы регистрируются как прибыль, полученная за счет колебаний валютных курсов.
Just spending months at a time on a sub takes a special type.
Просто провести месяц без перерыва на субмарине - это особый тип людей.
These are a special type of scales which are going to measure my weight accurately, but also, apparently, my body fat.
Это особый тип весов, которые могут точно измерить мой вес, и кроме того, процент жира в моем теле.
So they write, “We appreciate that you have a considerable interest in experiments and in teaching, so we have made arrangements to create a special type of professorship, if you wish: half professor at Princeton University, and half at the Institute.”
Вот они и писали: «Мы сознаем, что Вы питаете значительный интерес к экспериментам и преподаванию, и потому достигли договоренности о создании профессуры особого типа, если таковая Вас устроит: половину времени Вы будете работать как профессор Принстонского университета, половину — как профессор Института».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test