Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Let me speak now about disarmament.
Ну а теперь позвольте мне поговорить о разоружении.
I shall now speak of some that have not.
Ну а теперь я поговорю кое о чем из того, что не претерпело изменений.
We wish to speak now to the OECD nations.
Сейчас мы хотели бы поговорить о странах ОЭСР.
We can speak more about that on Monday.
Мы сможем подробнее поговорить об этом в понедельник.
In this context, I would like to speak about Iraq.
В этой связи я хотел бы поговорить об Ираке.
It therefore requested to speak with the technicians.
Поэтому она обратилась с просьбой о разрешении поговорить с техниками.
We are not asking for the floor or taking it just for the purpose of merely speaking.
Мы просим или берем слово не для того, чтобы лишь поговорить.
They had threatened her daughter and asked to speak to her husband.
Они угрожали ее дочери и хотели поговорить с ее мужем.
I was not able to speak directly with all the regional groups.
Мне не удалось поговорить непосредственно со всеми региональными группами.
Yes, I'm ready to speak to it.
Да, я готов поговорить с ним.
Speak to Lizzy about it yourself.
— О, вы должны поговорить с Лиззи!
If I return, I will speak more with you.
Если я вернусь, поговорим подробнее.
‘When all have come we will speak together.’
Мы поговорим, когда придут остальные.
“I can speak to him myself if I want to!”
— Я сам могу с ним поговорить, если захочу!
“Lizzy, my dear, I want to speak with you.”
— Лиззи, дорогая, мне с тобой нужно поговорить.
It is interesting, therefore, to bring it out now and speak of it explicitly.
Интересно поэтому поговорить о ней открыто и прямо.
"I want to speak to Daisy alone," he insisted.
– Дайте мне поговорить с Дэзи наедине, – сказал он. – Вы видите, она не в себе…
“I need to speak to Griphook and Ollivander,” Harry said.
— Мне нужно поговорить с Крюкохватом и Олливандером, — сказал Гарри.
“Griphook,” Harry said. “I’ll speak to Griphook first.”
— С Крюкохватом, — сказал Гарри. — Сначала я поговорю с Крюкохватом.
and we will speak also of Tobold the Old and his herb-lore.
поговорим заодно и про старину Тобольда, про его ученье о травах.
"How we speak";
- Как мы говорим;
“Don't torment me—speak, speak!”
— Не мучьте меня, говорите, говорите!
They wanted to speak but could not.
Они хотели было говорить, но не могли.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test