Traduction de "spatial dimension" à russe
Exemples de traduction
Role of a spatial dimension in official statistics
Роль пространственного измерения в официальной статистике
The role of the spatial dimension in official statistics in Mexico
Роль пространственного измерения в официальной статистике Мексики
B. Spatial statistics / Role of a spatial dimension in official statistics
В. Пространственная статистика/роль пространственного измерения в официальной статистике
5. Authors note that railways are multi-product enterprises and their outputs have a spatial dimension as well as quality attributes.
5. Авторы отмечают, что железные дороги являются предприятиями, производящими различные виды продукции, которая имеет пространственное измерение, а также качественные признаки.
The United Nations Committee of Experts on Environmental-Economic Accounting is another body that could be involved, as there is a strong spatial dimension to environmental economic accounting.
Комитет экспертов Организации Объединенных Наций по эколого-экономическому учету - еще один орган, который может участвовать в этой работе, так как эколого-экономический учет имеет существенное пространственное измерение.
Again, as already outlined above, RS data provide a unique spatial dimension, enabling the combination with other data sets and the subsequent analysis and scenario modeling to be presented spatially.
Как уже отмечалось выше, полученные с помощью ДЗ данные характеризуются уникальным пространственным измерением, что позволяет использовать их в сочетании с другими наборами данных, а также представлять в пространственной форме последующий анализ и моделирование сценариев.
To this end, a suggestion was made to formulate the draft guideline on scope, bearing in mind, for possible coverage, three spatial dimensions, namely territorial, transboundary and global, with focus being given on the latter two aspects.
Исходя из этого, было высказано предложение сформулировать проект руководящего положения о сфере охвата с учетом трех пространственных измерений с целью их возможного охвата, а именно территориального, трансграничного и глобального, уделяя особое внимание двум последним.
The issue of land needs to be considered systemically because it links cities' sub-systems, including economic activities, housing and service delivery, through its spatial dimension as demonstrated through spatial planning, land information management and the path to property or delivery of legal rights.
31. Вопросы землепользования должны рассматриваться системным образом, поскольку в силу своего пространственного измерения они связывают городские подсистемы, в том числе экономическую деятельность, обеспечение жильем и предоставление услуг -- подтверждением тому служит пространственное планирование, управление земельной информацией и путь к получению прав собственности или иных юридических прав.
If String Theory is correct, the Universe possesses nine spatial dimensions, and one temporal dimension.
Если Теория Струн верна, во Вселенной имеются девять пространственных измерений, и одно временное.
Twilight: ...and the interval between the two points is defined as the square root of the sum of the squares of the separation between the points along three spatial dimensions.
Расстояние между двумя точками по определению равно квадратному корню из суммы квадратов разностей координат точек в трёх пространственных измерениях.
In order to make this theory work, one needs to have more than the usual three spatial dimensions, so a key idea behind m-theory is that there are more than the three dimensions of space that we experience.
Чтобы заставить эту теорию работать, необходимо более трех пространственных измерений, поэтому ключевой ее момент заключается в том, что измерений существует больше тех трех, в которых мы живем.
And he gave a beautiful series of lectures in which he described to us this idea of our three-dimensional world being embedded in a brane world separated by a small gap from another brane world along an extra spatial dimension.
Он прочел нам прекрасную серию лекций, в которых описал идею трехмерного мира, встроенного в мир т.н. браны, (Брана, фундаментальный объект в теории струн - Прим. перев.) отделенный от мира другой браны небольшим промежутком, заключенным в дополнительном пространственном измерении.
Now we can imagine that in the beginning, all the dimensions were twisted together and during the Big Bang, three spatial dimensions, the ones that we know as height, width and depth, and one temporal dimension, what we know as time, were deployed.
Можно предположить, что вначале все измерения были переплетены друг с другом, и во время Большого Взрыва три пространственных измерения, а именно: высота, ширина и глубина, а также одно временное измерение, а именно: время, выделились в самостоятельные.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test