Traduction de "some points" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Nonetheless, the Philippines wishes to dwell on some points.
В то же время Филиппины хотели бы остановиться на некоторых моментах.
While that step was to be welcomed, some points required clarification.
Есть основания для удовлетворения, но некоторые моменты требуют пояснения.
14. However, there are still some points of concern.
14. Вместе с тем сохраняются некоторые моменты, по-прежнему вызывающие озабоченность.
Allow me now to highlight some points about the security strategy.
Позвольте мне теперь остановиться на некоторых моментах, связанных со стратегией безопасности.
Let me briefly mention some points made in the draft resolution.
Позвольте мне кратко упомянуть о некоторых моментах, о которых говорится в этом проекте резолюции.
Maldives wishes to stress some points to which it attaches particular importance.
Мальдивские Острова хотели бы остановиться на некоторых моментах, которым они придают особое значение.
As some points may still be unclear, a further explanation is given below.
Поскольку некоторые моменты, возможно, по-прежнему остались не до конца ясными, ниже приводится дополнительное разъяснение.
None the less, we should like to focus on some points that we consider significant.
Тем не менее мы хотели бы сосредоточить свое внимание на некоторых моментах, которые считаем важными.
Views have begun to converge on some points regarding the nature and function of the plenary itself.
Наметилось совпадение мнений по некоторым моментам, касающимся природы и функционирования самих пленарных заседаний.
But, at some point, he's gonna have to be more proactive.
Но в некоторые моменты он должен быть более активным.
And at some point, at that point, you do it.
И в некоторый момент, в какой-то момент, Вы делаете это.
You know, it happens to all of us at some point in life.
Знаешь, это случается с каждым из нас в некоторый момент жизни.
You know, I'd love to have a conversation at some point about our creative process together.
Знаете, я бы с удовольствием обсудил некоторые моменты нашего совместного творческого процесса.
I think everybody, at some point in their lives, has the exact same nightmare.
Я думаю, что все, в некоторый момент в их жизни, имеет точно такой же кошмар.
There were some points where you sounded exactly like Stevie Wonder, but now you're on my team we can experiment to bring your character out of the music so people, when they hear you sing, they'll get to know you so we'll have fun trying to do that.
Были некоторые моменты, когда ты звучал в точности как Стиви Уандер, но сейчас ты в моей команде, мы можем раскрыть твой музыкальный потенциал, и люди, когда услышат как ты поешь, узнают кто ты такой, так что, мы отлично проведём время.
My delegation would like to make a number of general observations on some points raised in the report.
Моя делегация хотела бы высказать ряд общих замечаний по некоторым пунктам доклада.
On some points respondents tend to support equality more than before, on other points less.
По некоторым пунктам респонденты поддерживают равенство больше, чем раньше, а по другим пунктам - меньше.
It had identified some points of concern to it, regarding both the technical content and the legal status of the draft.
Она указала на некоторые пункты, вызывающие у нее проблемы, связанные как с техническим содержанием, так и с правовым статусом проекта.
I should like to take this opportunity to state our position briefly on some points in connection with the draft resolution.
Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы кратко изложить нашу позицию по некоторым пунктам, связанным с данным проектом резолюции.
11. Mr Bowyer, being the author of the revised Annexes, was asked to clarify some points that might contain errors.
11. Г-ну Бауэру, как автору пересмотренных приложений, было предложено пояснить некоторые пункты, в которые могли вкрасться ошибки.
Together with other members of the Group, I have reflected on some points which might usefully be included in this new document.
Вместе с другими членами Группы я размышлял над некоторыми пунктами, которые было бы, вероятно, полезным включить в этот новый документ.
In this regard, Japan takes note of the expressed readiness of the five Central Asian countries to continue consultations on some points of the Treaty.
В этой связи Япония принимает к сведению выраженную пятью центральноазиатскими странами готовность продолжить консультации по некоторым пунктам Договора.
It can be said that some points are related to the role of the Security Council, but the Security Council discusses events after they happen, or during a crisis, and takes its decision in an atmosphere threatened by the right of veto.
Могут возразить, что некоторые пункты входят в компетенцию Совета Безопасности, однако Совет Безопасности обсуждает события лишь после того, как они произойдут, или в случае кризиса и принимает решение в условиях угрозы применения права вето.
Having made no findings about the detention by the Multinational Forces before the transfer to the Iraqi authorities, the Working Group briefly recalls some points set out in various judgements by courts in the United States.
Поскольку Рабочая группа не вынесла каких-либо заключений относительно содержания г-на Омара Многонациональными силами до его передачи иракским властям, она кратко излагает некоторые пункты различных решений судов Соединенных Штатов.
The Ministry of Transport and Communications of the Czech Republic would first of all like to stress that in principle it agrees with the new proposal, but there are some points which are not in conformity with national or international laws and regulations in force within Europe.
30. Министерство транспорта и связи Чешской Республики прежде всего хотело бы подчеркнуть, что в принципе оно согласно с новым предложением, которое, однако, содержит некоторые пункты, не соответствующие национальным или международным законам и правилам, действующим в Европе.
Your honor, at some point the D.A. Will have to file charges.
Ваша честь, по некоторым пунктам окружному прокурору придется выдвинуть обвинения.
These guys trick girls into going on dates with them, then they throw you in a van at some point, beat the crap out of you, do all kinds of horrible things to you.
Эти парни заманивают девушек на свидание, затем они кидают тебя в фургон в некотором пункте, выбивают дерьмо из тебя, делают с тобой всякие ужасные вещи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test