Exemples de traduction
Some also have quotas for their candidate lists.
Некоторые также предусмотрели квоты в списках своих кандидатов.
Some also called for the resumption of the Six-Party Talks.
Некоторые также призвали возобновить шестисторонние переговоры.
Some also question their ability to reach the very poor.
Некоторые также ставят под вопрос их способность достигать самых малоимущих.
Some also felt that WIDE must be made more user-friendly.
Некоторые также выразили мнение, что ВИДЕ должна быть более удобной для пользователей.
Some also feel frustrated with the time spent in borrowers' group meetings.
Некоторым также не нравится тратить время на заседания групп заемщиков.
Some also noted concern over the impact of the disruption to oil exports.
Некоторые также выразили озабоченность в связи с последствиями прекращения экспорта нефти.
Some also favoured linking compliance to the provision of financial and technical assistance.
Некоторые также выступали за увязку соблюдения с положением о финансовой и технической помощи.
Some also expressed a need to develop institutional capacity for such research activities.
Некоторые также указали на необходимость укрепления институционального потенциала для проведения такой исследовательской деятельности.
Some also provide the number of chain-of-custody certificates under their system.
Некоторые также сообщают о числе сертификатов на условия производства и сбыта, выданных по их линии.
Some also referred to the appraisal process as an essential tool for personal accountability.
Некоторые также коснулись процесса оценки результатов как одного из главных инструментов личной ответственности.
Some also looked at equity.
В рамках некоторых оценок внимание также уделялось аспекту равенства.
Some also referred to specific domestic legislation on that issue.
Некоторые из них также указали конкретные внутренние законодательные акты, регулирующие эти вопросы.
But some also concern pre-default rights and obligations.
Вместе с тем некоторые нормы касаются также прав и обязанностей, предусматриваемых в период до неисполнения обязательств.
Some also emphasize the importance of human rights as a reference for education.
В некоторых из них также подчеркивается важность обеспечения прав человека в рамках системы образования.
Some also wore black face masks in order to evade police surveillance.
Некоторые из них также носили черные маски, с тем чтобы укрыться от полицейского наблюдения.
Some also suggested that additional efforts be directed towards reinforcing communication and outreach.
Некоторые из них также предположили предпринять дополнительные усилия с целью укрепления коммуникационной и информационно-просветительской деятельности.
Some also said that the provisions were largely unprecedented in multilateral environmental agreements.
Некоторые из них также отметили, что данные положения носят во многом беспрецедентный характер по сравнению с другими многосторонними природоохранными соглашениями.
Some also mentioned specifically the country's "nomadic" traditions of hospitality and openness towards others.
Некоторые из них также особо отметили существующие в стране "кочевые" традиции гостеприимства и открытости по отношению к другим людям.
Some also underscored the need to include beneficiaries, particularly women and children, in the programming of humanitarian assistance.
Некоторые делегации указывали также на необходимость вовлечения получателей помощи, особенно женщин и детей, в планирование программ гуманитарной помощи.
Some also stressed the need to focus on problems of forced recruitment, domestic violence and gender-based violence.
Некоторые делегации подчеркивали также необходимость уделения основного внимания проблемам принудительного набора в армию, бытового насилия и гендерного насилия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test