Traduction de "sociopsychological" à russe
Exemples de traduction
In addition to this formal effect of EVC, there is the stimulating sociopsychological effect of the appreciation of existing human capital.
Процедура ППО, помимо документального подтверждения, оказывает стимулирующее социально-психологическое воздействие в силу самого факта признания существующего человеческого капитала.
As at 1 January 2012, there were 67 children's refuges, children's services and 51 sociopsychological rehabilitation centres for children.
По состоянию на 1 января 2012 года функционирует 67 приютов для детей службы по делам детей и 51 центр социально-психологической реабилитации детей.
It is a matter of a model of home assistance to elderly persons which is above all reflected in physical care and sociopsychological support to elderly persons, all in the aim to improve the quality of life in old age.
Именно такая модель оказания помощи на дому в первую очередь используется в физической и социально-психологической помощи престарелым людям в целях улучшить качество жизни в преклонном возрасте.
To enable sociopsychological and educational activities to be conducted for juveniles held in remand centres, classrooms have been set up, along with training and advisory units, and 31 psychological and emotional decompression rooms are in operation.
Стоит отметить, что для проведения мероприятий социально-психологического и образовательного характера для несовершеннолетних в следственных изоляторах созданы учебные классы, организована работа учебно-консультативных пунктов, налажена работа 31 комнаты психоэмоциональной разгрузки.
Such effects would include health and nutrition status, migration and resettlement, changes in economic activities and standards of living, as well as cultural transformations and sociopsychological conditions, with special attention given to women and children.
К числу таких последствий могли бы относиться последствия для здоровья и питания, миграция и переселение, изменения в плане экономической деятельности и в уровне жизни, а также культурные сдвиги и создание новой социально-психологической атмосферы, причем особое внимание должно уделяться воздействию на детей и женщин.
35. One of the main tasks set out in the plan is to ensure effective justice for juvenile offenders (during the conduct of initial inquiries, pretrial investigations and court proceedings), taking into account their age and sociopsychological, psychophysical and other developmental characteristics.
35. Одной из общих задач Концепции определено обеспечение эффективного правосудия (при осуществлении дознания, досудебного следствия и правосудия) в отношении несовершеннолетних, совершивших правонарушения, с учетом возрастных, социально-психологических, психофизических и других особенностей развития.
70. With the support of UNICEF, the Scientific and Practical Centre of the SocioPsychological Service has implemented a project entitled "Teaching non-violent behaviour to young and older children" and has developed a curriculum, plan and set of teaching methods for pupils in grades 5-10.
70. При поддержке ЮНИСЕФ научно-практическим центром социально-психологической службы реализован проект "Обучение детей и молодежи ненасильственному поведению" разработаны учебная программа, план и учебно-методический комплект для учащихся 5-10-х классов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test