Exemples de traduction
As for shortages of skilled staff, the report disregards the negative impact that the embargo is having on all areas of Iraqi society; one result has indeed been shortages of skilled staff.
Что касается нехватки квалифицированного персонала, то в докладе игнорируется негативное воздействие, которое эмбарго оказывает на все области жизни иракского общества; одним из последствий эмбарго действительно является нехватка квалифицированного персонала.
3. Singapore's Muslim community was governed by laws, which differed in many ways from those of the rest of the population, giving rise to the coexistence of two societies -- one Buddhist, the other Muslim.
3. Мусульманское население Сингапура живет по законам, которые во многом отличаются от законов остального населения страны, в результате чего в стране сосуществуют два общества -- одно буддистское, а другое мусульманское.
It also organized two inter-agency consultations in 1997 to discuss cooperation with civil society, one entitled “Working with Civil Society: Issues and Challenges” and the other focusing on operational collaboration with NGOs .
В 1997 году она также организовала две межучрежденческие консультации для обсуждения вопросов сотрудничества с гражданским обществом, одна из которых называлась "Сотрудничество с гражданским обществом: проблемы и задачи"; другая была посвящена оперативному сотрудничеству с НПО.
15. Freedom of expression remains a principal field of contention between two groups of leaders with strongly differing visions of Iranian society; one seeks significant respect for freedom of expression and related liberties.
15. Свобода самовыражения остается одним из главных предметов спора между двумя группами лидеров, отличающихся серьезными расхождениями во взглядах на иранское общество; одна из них стремится к строгому уважению свободы самовыражения и связанных с ней свобод.
21. The Chairperson said that four meetings would be devoted to the national implementation of the Programme of Action, one meeting to statements by non-governmental organizations and civil society, one meeting to the regional and global implementation of the Programme of Action and three meetings to the thematic discussion.
21. Председатель напоминает, что четыре заседания будут посвящены осуществлению Программы действий на национальном уровне, одно заседание -- заявлениям неправительственных организаций и организаций гражданского общества, одно заседание -- осуществлению Программы действий на региональном и глобальном уровнях и три заседания -- тематическим обсуждениям.
Finally, will we give to the world a new global order, true to the letter and spirit of the fiftieth anniversary Declaration, and based on the sustainable development agenda of the recent global conferences, or will we build a world of two societies, one getting progressively richer and the other progressively poorer?
И наконец, сможем ли мы дать миру новый глобальный порядок, отвечающий букве и духу Декларации, принятой по итогам празднования пятидесятой годовщины, и основанный на повестке дня для устойчивого развития, выработанной на последних глобальных конференциях, или мы будем строить мир, состоящий из двух обществ, одно их которых будет становиться все более богатым, а другое - все более бедным?
Programmes of national minorities were financed by the Ministry of Culture in the context of the regular registration of programmes for museum and gallery activities, library activities and publishing activities: the Association of Hungarian Scientists and Artists in Croatia (two programmes in the museum and gallery activity); the Croatian-Israeli Society (one programme); the National Community of Montenegrins in Croatia (one programme); the Jewish Community in Zagreb (five programmes).
Министерство культуры проводит регулярную регистрацию программ работы музеев и галерей, библиотечной и издательской деятельности и выделяет средства на осуществление программ национальных меньшинств следующим организациям: Ассоциации венгерских ученых и творческих работников в Хорватии (две программы работы музеев и галерей); Хорватско-израильскому обществу (одна программа); Национальной общине черногорцев в Хорватии (одна программа), еврейской общине в Загребе (пять программ).
Anthropologically speaking, in any society, one group will always occupy a higher status and will exploit those who are more vulnerable.
С точки зрения антропологии, в любом обществе одна группа всегда старается заполучить более высокий статус и эксплуатирует тех, кто более уязвим.
Though the development of Japanese documentary cinema has been very stable due to the work... of such directors as Susumu Hani, Toshio Matsumoto, Kazuo Kuroki and Noriaki Tsuchimoto, a few documentary films made in 1968, caused a great shock to the Japanese society. One was Summer in Narita by Shinsuke Ogawa. The film showed the protest demonstrations... by farmers and students against the construction of the new Tokyo airport.
Хотя японское документальное кино стабильно развивалось благодаря работам таких кинематографистов, как Сусуму Хани, Тосио Матсумото, Казуо Куроки и Норияки Цучимото, несколько документальных фильмов, вышедших в 1968 году, потрясли все японское общество, одним из них был фильм Синсуке Огавы "Лето в Нарите", показывавший выступления
In our own corner of the world, for the past four years, the people of Georgia have invested their own sweat and treasure to build such a society -- one free from want and fear.
В нашем регионе последние четыре года жители Грузии вкладывали свои силы и средства в построение такого общества -- общества, свободного от нужды и страха.
The Strategy charts the medium term transformations that will make Qatar a prosperous and creative society, one that contributes to and is connected with the world while preserving its unique identity.
В Стратегии определяются среднесрочные преобразования, которые позволят превратить Катар в процветающее и креативное общество -- общество, которое вносит свой вклад в мировое развитие и при этом сохраняет свой неповторимый облик.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test