Exemples de traduction
312. There are significant challenges in the monitoring and evaluation of capacity-building activities/initiatives as the ultimate beneficiary is often the societal level, but such benefits are derived through activities, outputs and outcomes at the individual and institutional levels.
312. Отмечаются существенные вызовы в контексте мониторинга и оценки мероприятий/инициатив по наращиванию потенциала, поскольку конечным бенефициаром зачастую выступает уровень общества, но собственно выгоды извлекаются из мероприятий, достижений и результатов на индивидуальном и институциональном уровнях.
Programming options include interventions related to conflict prevention and peacebuilding, to interventions targeting demand and risk factors at the individual, relationship and societal levels.
Варианты программ включают меры, связанные с предупреждением конфликтов и миростроительством, и меры, нацеленные на факторы спроса и риска на уровне индивидов, на уровне межличностных отношений и на уровне всего общества.
The Special Rapporteur recognizes the historically unequal power relations between men and women on both individual and societal levels as the root cause of violence against women.
Специальный докладчик признает, что коренной причиной насилия в отношении женщин являются исторически сложившиеся отношения между мужчинами и женщинами, характеризующиеся неравенством возможностей как на уровне личности, так и на уровне всего общества.
Secondly, it stated that homosexual conduct is prohibited by the Indian Penal Code and that civil society organizations have reported discrimination of homosexual, lesbian, bi-sexual, transgender and transsexual persons both by agents of the State and on a general societal level.
Вовторых, она констатировала, что гомосексуальное поведение запрещено Уголовным кодексом Индии и что организации гражданского общества сообщают о дискриминации в отношении гомосексуалистов, лесбиянок, бисексуалов и транссексуалов как со стороны государственных представителей, так и на уровне всего общества в целом.
Governments can support ESD educators by stimulating the creation of "learning environments" at the societal level: creating spaces where ESD practitioners meet, learn from each other, join forces and strengthen their individual activities.
Правительства могут поддерживать преподавателей по тематике ОУР путем стимулирования создания "учебной среды" на уровне всего общества: создание форумов, в рамках которых специалисты по вопросам ОУР проводят свои совещания, обмениваются своим опытом, объединяют усилия и укрепляют свою индивидуальную деятельность.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test