Exemples de traduction
This new world, so recent and so obvious to us that it appears it could not be otherwise, is the world of the new millennium.
Этот новый мир, сложившийся так недавно, но столь для нас очевидный, создает впечатление, будто иначе быть не могло, он представляет собой мир нового тысячелетия.
Imagine, Inspector, the dance I had to perform when it emerged that Whitechapel H Division had requested the personal and professional particulars of so recently deceased a dignitary as Cecil Knightly.
Представьте, инспектор, тот танец пиздабольства, который я должен был исполнить, когда выяснилось, что вайтчепельское отделение Н затребовала личные и профессиональные данные так недавно погибшего сановника Сесила Найти.
The fact alone that he had stopped at the same spot as before already seemed wild and strange to him, as if indeed he could imagine thinking now about the same things as before, and being interested in the same themes and pictures he had been interested in...still so recently.
Уж одно то показалось ему дико и чудно, что он на том же самом месте остановился, как прежде, как будто и действительно вообразил, что может о том же самом мыслить теперь, как и прежде, и такими же прежними темами и картинами интересоваться, какими интересовался… еще так недавно.
Since the decision was so recent, the text was not yet available.
Поскольку решение было принято совсем недавно, его текста еще нет в наличии.
As it was issued so recently, it is impossible to make detailed comments at this stage.
Поскольку он был опубликован совсем недавно, на данном этапе пока невозможно прокомментировать его подробно.
The majority of the equality plans were drawn up so recently that it is not yet possible to consider their effects.
Большинство планов по обеспечению равноправия разработаны совсем недавно, и поэтому пока что невозможно судить об их последствиях.
It seems it was so recent, the last war, and having been there myself, darling, having fought in that delightful show, I can tell you I dream about it nearly every night.
Кажется, совсем недавно закончилась последняя война, и я сам на ней был, дорогая, сражался в этом восхитительном представлении, могу признаться, что она снится мне почти каждую ночь.
Bellatrix’s face, so recently flushed wit happiness, had turned an ugly, blotchy red.
Лицо Беллатрисы, совсем недавно светившееся от счастья, пошло уродливыми багровыми пятнами.
There was a burst of flame in midair above Dumbledore just as Voldemort reappeared, standing on the plinth in the middle of the pool where so recently the five statues had stood. “Look out!” Harry yelled.
Посреди зала блеснула вспышка, и в ту же секунду Волан-де-Морт появился снова — прямо над фонтаном, на постаменте, где совсем недавно возвышались пять статуй. — Осторожно! — воскликнул Гарри.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test